allemand » arabe

das Omen <-s, -> [ˈo:mən, plur ˈo:mina] SUBST

فأل [faʔl]
فأل حسن/سيء [- ħasan/sajjiʔ]

säen [ˈzɛ:ən] VERBE trans

زرع [zaraʕa, a]
بذر [baðara, u]

der Name <-ns, -n> [ˈna:mə] SUBST

اسم [ism]; أسماء pl [ʔasˈmaːʔ]
Name (Eigen-)
اسم علم [i. ʕalam]

mein [main], meine PRON_POSS

بيتي [baitiː]

I . eben [ˈe:bn̩] ADJ (Fläche, Straße)

مستو [musˈtawin/iː]

II . eben [ˈe:bn̩] ADV

توا [tawwan]
في الواقع [fi l-waːqiʕ]
هذا بالذات [haːðaː bi-ð-ðaːt]
كان على وشك الذهاب [kaːna ʕalaː wɑʃk að-ðaˈhaːb]

I . den [de:n] ART

den
الـ… [al-] dat pl
den
للـ… [li-l-]

II . den [de:n] PRON DÉM

den
هذا [haːðaː]
den
ذلك [ðaːlika]

II . den [de:n] PRON REL

den
الذيـه [aˈllaðiː … -hu]

das Gen <-s, -e> [ˈge:n] SUBST BIOL

Gen
مورثة [muˈwarriθa]
Gen
جين [dʒiːn] [-aːt]

wen [ve:n] INTERJ

wen
من [man]

oben [ˈo:bn̩] ADV

فوق [fauqu]
إلى فوق [ʔilaː fauq(u)]
إلى الأعلى [- l-ʔaʕlaː]
من أعلى [min -]
مذكور أعلاه [maðˈkuːr ʔaʕˈlaːhu]

der Ofen <-s, Öfen> [ˈo:fn̩, plur ˈø:fn̩] SUBST

Ofen (Heiz-)
مدفأة [midfaʔa]; مدافئ pl [maˈdaːfiʔ] (2)
Ofen (Heiz-)
كانون [kaːˈnuːn]; كوانين pl [kawaːˈniːn] (2)
Ofen (Back-)
فرن [furn]; أفران pl [ʔafˈraːn]

das Wien <-s> [vi:n] SUBST

فيينا [viˈjannaː]

ölen [ˈø:lən] VERBE trans

زيت [zajjata]

I . üben [ˈy:bn̩] VERBE trans

تمرن (على) [taˈmarrana]
تدرب (على) [taˈdarraba]
أخذ نفسه بالصبر [ʔaxaða (u) nafsahu bi-s̵-s̵ɑbr]

II . üben [ˈy:bn̩] VERBE intr

أدى التمرين [ʔaddaː t-tamˈriːn]

die Dame <-, -n> [ˈda:mə] SUBST

سيدة [sajjida]
بنت [bint]; بنات pl [baˈnaːt] (Schach)
وزير [waˈziːr]; وزراء pl [wuzaˈraːʔ] (2)
سيداتي وسادتي [-ˈdaːtiː wa-saːdatiː]

aber [ˈa:bɐ] CONJ

لكن [laːkin/-ˈkinna]
aber er/es
لكنه[-ˈkinnahu]

ade [aˈde:] INTERJ (regional)

ade
مع السلامة [maʕa s-saˈlaːma]
ade
وداعا [waˈdaːʕan]

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die ganze Gemeinde als Trägerin der Gebete vollzieht die Gebete meist stehend mit und bekräftigt sie durch Akklamationen und das abschließende Amen.
de.wikipedia.org
Die Preisung endet üblicherweise mit einer Ewigkeitsformel und der bestätigenden Akklamation des Volkes, dem Amen.
de.wikipedia.org
Letzteres amtet zugleich als Jugendgericht und, in Einerbesetzung, als Zwangsmassnahmengericht.
de.wikipedia.org
Die Außenseiten von Amen und Beinen, Hände und Füße sind schwarz.
de.wikipedia.org
Seit Sommer 2001 amtet er als Gemeindepräsident von Stettlen.
de.wikipedia.org
Nach einem kurzen angehängten Alleluia beendet ein sanftes Amen das Werk.
de.wikipedia.org
Hin und wieder wird aus den Predigten heraus die Hörergemeinde gebeten, durch ein lautes Amen!
de.wikipedia.org
Nachdem er ein Jahr als Statthalter des Schultheissen geamtet hatte, wurde er 1632 zum bernischen Schultheissen gewählt.
de.wikipedia.org
Ich bekenne die eine Taufe zur Nachlassung der Sünden und erwarte die Auferstehung der Toten und ein zukünftiges ewiges Leben, Amen.
de.wikipedia.org
Dies sind (mit oder ohne Amen) 30 bzw. 31 Zeilen, je eine für jeden Tag im Monat.
de.wikipedia.org

"amen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski