allemand » espagnol

Erguss <-es, -güsse> [ɛɐˈgʊs, pl: ɛɐˈgʏsə] SUBST m, ErgußAO SUBST m

1. Erguss MÉD:

2. Erguss péj (Redeschwall):

3. Erguss (Samenerguss):

Verlass [fɛɐˈlas] SUBST m, VerlaßAO SUBST m

Verriss <-es, -e> SUBST m fam, VerrißAO

II . vergessen <vergisst, vergaß, vergessen> [fɛɐˈgɛsən] VERBE pron

vergessen sich vergessen:

Abguss <-es, -güsse> SUBST m, AbgußAO SUBST m

1. Abguss ARTS:

2. Abguss (Gussstück):

Ausguss <-es, -güsse> SUBST m, AusgußAO SUBST m

1. Ausguss (Becken):

pila f

2. Ausguss région (Tülle):

Aufguss <-es, -güsse> SUBST m, AufgußAO SUBST m

2. Aufguss fig, péj (Abklatsch):

Rotguss <-es, ohne pl > SUBST m TEC

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Für die Spulenkörper zusammen mit Kern gibt es dann auch passende Gehäuse, welche zum Beispiel für eine stabile Befestigung, den Berührungsschutz oder auch zum Verguss mit Gießharz geeignet sind.
de.wikipedia.org
Der Verguss darf keine Hohlräume oder Blasen aufweisen, die sonst zu Teilentladungen führen und so langfristig den Spannungsdurchschlag der Isolation bewirken können.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina