allemand » grec

Traductions de „beilegen“ dans le dictionnaire allemand » grec (Aller à grec » allemand)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die anderen beiden Akte dienen dazu, den entstandenen und immer wieder aufflammenden Streit beizulegen.
de.wikipedia.org
Für den europäischen Markt wurde noch eine DVD beigelegt.
de.wikipedia.org
Erst 1311 gelang es den Beteiligten, diesen Streit durch eine Schlichtung beizulegen.
de.wikipedia.org
Er meinte, das allgemeine Konzil solle diesen überflüssigen Konflikt beilegen und damit die seit dem Morgenländischen Schisma bestehende Kirchentrennung beenden.
de.wikipedia.org
Der Versuch des Priors, den Prälatenstand zu erreichen, führte zu einer innerklösterlichen Revolte, die 1781 beigelegt wurde.
de.wikipedia.org
1995 wurde der Konflikt mit einem Vergleich beigelegt.
de.wikipedia.org
Der ersten Auflage des Albums war die Bonus-Single Der Ritt auf dem Schmetterling beigelegt.
de.wikipedia.org
Anderen Gräbern wurde verbranntes Holz beigelegt, wahrscheinlich auch dies Ausdruck von Begräbnisritualen.
de.wikipedia.org
Beigelegt wurde dieser Streit erst nach der Gründung des Kantons.
de.wikipedia.org
Das Wetzen des Schnabels an einem Ast dient als Beschwichtigungsgeste, um den Konflikt beizulegen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"beilegen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский