allemand » grec

daran|gehen [-ˈ---]

darangehen irr VERB intr +sein:

davon|stehlen

davonstehlen irr VERB pron sich davonstehlen sout:

davon|machen VERB pron sich davonmachen fam

1. davonmachen (weggehen):

2. davonmachen (flüchten):

I . davon|jagen VERB trans (vertreiben)

ran|gehen [ˈran-] irr VERB intr +sein fam

1. rangehen (herantreten):

2. rangehen (drauflosgehen):

daneben|gehen [-ˈ----] irr VERB intr +sein

1. danebengehen (Schuss):

2. danebengehen fam (scheitern):

davon|tragen irr VERB trans

1. davontragen (wegtragen):

2. davontragen (Schaden, Verletzung):

3. davontragen sout:

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die Symptome und die gewöhnliche empirische Heilmethode gegen die Krankheit seien folgende: Bevor [Sklaven] davongehen, werden sie, falls sie nicht einen Schrecken hatten, mürrisch und unzufrieden.
de.wikipedia.org
Er wünscht nicht, dass sie wieder zum Haus kommt – aber er würde gerne mit ihr davongehen.
de.wikipedia.org
Als sie kurz darauf von diesen davongehen will aus Sehnsucht nach der Heimat, wird sie hinterrücks erschossen.
de.wikipedia.org
Ein Jahr danach konnte er bei diesem Wettbewerb als Sieger davongehen.
de.wikipedia.org
Als er mit ihr davongeht, wird er hinterrücks von seinen Verwandten erschossen.
de.wikipedia.org
Wenn ein Prediger merke, dass er mit seiner Forderung nach einer Besserung des Lebenswandels auf taube Ohren stoße, solle er schweigen oder davongehen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"davongehen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский