Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Damit galt er bereits zu seiner Zeit als Person mit Einfluss in den politischen und wirtschaftlichen Kreisen.
de.wikipedia.org
Die Kritik, die aus wissenschaftlichen Kreisen häufig geäußert wurde, zielte besonders auf den gesetzten Schwerpunkt, das allgemeine Erregungsmuster, ab.
de.wikipedia.org
Thematisch kreist er um die sozialen und psychischen Probleme der kolumbianischen Arbeiterschaft.
de.wikipedia.org
Gemeinsam engagierten Danielle und ihr Mann sich linkspolitisch, öffentlich und in studentischen Kreisen.
de.wikipedia.org
Sicher ist, dass diese „Protokolle“ bereits zuvor in unterschiedlichen Formen in extrem rechten russischen Kreisen kursierten.
de.wikipedia.org
Während seiner Jugendzeit wurde in den künstlerischen Kreisen sein Interesse für Literatur, Kunst und Theater geweckt.
de.wikipedia.org
Es macht das Gerücht die Runde, dass Geister um das Hochhaus kreisen.
de.wikipedia.org
Die Geschichte der buddhistischen Philosophie fand in wissenschaftlichen wie in buddhistischen Kreisen ein Echo.
de.wikipedia.org
Sie spiegelte den wachsenden Unwillen in weiten Kreisen des türkischen Militärs gegenüber den deutschen Instruktoren wider.
de.wikipedia.org
Auch sie kreisen sehr nahe um ihren Stern.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"kreisen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский