allemand » grec

Trage <-, -n> [ˈtraːgə] SUBST f

Trage

träge [ˈtrɛːgə] ADJ

1. träge (Mensch):

I . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB trans

2. tragen (stützen, halten):

7. tragen (Schicksal):

8. tragen (Folgen):

9. tragen (Kosten):

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB intr

1. tragen (Eis):

2. tragen (Baum):

3. tragen (trächtig sein):

4. tragen (Stimme: weit reichen):

III . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB pron sich tragen

1. tragen (sich selbst finanzieren):

Tragen SUBST nt

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Außerdem kommt die neuartige Montagetechnik an mehreren Stellen zum Tragen.
de.wikipedia.org
Zum Tragen wird eine Hauerscheide mit Riemen verwendet.
de.wikipedia.org
Bei diesen Tätigkeiten ist üblicherweise das Tragen von künstlichen Nägeln durch die Hygienestandards des Arbeitgebers untersagt.
de.wikipedia.org
Heute kommt der wesentliche Vorteil dieser Treppenform, die Platzersparnis, nicht mehr zum Tragen.
de.wikipedia.org
Diese Kompetenz des Bundespräsidenten kam bisher nur einmal 1930 zum Tragen.
de.wikipedia.org
Sie wird durch konsequentes Tragen der Brille ohnehin in einigen Stunden bis wenigen Tagen verschwunden sein.
de.wikipedia.org
Zu Kriegsbeginn entschieden sich die Palaten das Tragen von Farben einzustellen.
de.wikipedia.org
Es gab auch keine vorgeschriebenen Maßnahmen zum Strahlenschutz wie das Tragen von Bleischürzen.
de.wikipedia.org
Weitere Eigentümlichkeiten sind bis heute das Tragen (und Verleihen) der Hausorden oder besonderer Kleidungsstücke wie der Witwenschneppe.
de.wikipedia.org
Die Waffen müssen für das Tragen in einem Holster geeignet sein.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Trage" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский