allemand » polonais

E̱i̱senbahngesetz <‑es, ‑e> SUBST nt JUR

Ha̱u̱sangestellte(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj

Fabri̱kangestellte(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj

Bạnkangestellte(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj

urzędnik(-iczka) m(f) bankowy(-a)

Zivi̱langestellte(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj

Büro̱angestellte(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj

E̱i̱senbahnnetz <‑es, ‑e> SUBST nt

E̱i̱senbahnunglück <‑[e]s, ‑e> SUBST nt

Bẹssergestellte(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj

Verwạltungsangestellte(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj

E̱i̱senbahngesellschaft <‑, ‑en> SUBST f

Ạngestellte(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj

E̱i̱senbahndirektion <‑, ‑en> SUBST f

E̱i̱senbahntunnel <‑s, ‑[s]> SUBST m

E̱i̱senbahnwagen <‑s, ‑> SUBST m

E̱i̱senbahnknotenpunkt <‑[e]s, ‑e> SUBST m

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski