allemand » portugais

Träger1 <-s, -> SUBST m

1. Träger ARCHIT:

Träger
viga f
Träger

2. Träger (an Kleidung):

Träger
alça f

3. Träger (Institution):

Träger

Träger2(in) <-s, - [oder -innen]> SUBST m(f)

1. Träger (Gepäckträger, Lastenträger):

Träger(in)
carregador(a) m (f)

2. Träger (Preisträger):

Träger(in)

träge ADJ

2. träge PHYS:

Trage <-n> [ˈtra:gə] SUBST f

Trage → Tragbahre

Voir aussi : Tragbahre

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die großen Reedereien werden zu Trägern des Nationalstolzes.
de.wikipedia.org
Zusätzlich können auch die Vitalparameter des Trägers der Kleidung erfasst werden.
de.wikipedia.org
Im Fall einer Insolvenz des Betreibers des Bestattungswaldes muss ein kommunaler Träger den Bestattungswald bis zum Ablauf der Mindestruhezeit der letzten Bestattung weiter unterhalten.
de.wikipedia.org
Kleidung diente bis weit ins 19. Jahrhundert dazu, den sozialen und politischen Stand der Träger zu kennzeichnen.
de.wikipedia.org
Im Verwaltungsrat entscheiden die Träger des Projekts über Grundsatz- und Entwicklungsfragen.
de.wikipedia.org
Bei der Einwegbekleidung wird die Bekleidung direkt nach der Produktion partikelarm verpackt und dem Träger fertig zur Nutzung bereitgestellt.
de.wikipedia.org
Dafür bekam der Träger statt einer Halle zwei Hallen, die übereinander gebaut wurden.
de.wikipedia.org
In Metallen entstehen freie Träger mit der Ladung durch Ionisationen im Metallgitter.
de.wikipedia.org
Im geschlossenen Zustand wird der Träger durch Vorrichtungen mit bewegliche Keilen am Ende und in der Mitte fixiert, die dann die Auflager bilden.
de.wikipedia.org
Polierpasten bestehen aus der Kombination von Poliermineralien und einem Träger.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Träger" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português