anglais » allemand

stor·age [ˈstɔ:rɪʤ] SUBST no pl

1. storage (for future use):

storage of food, goods
storage of books
storage of water, electricity
storage of water, electricity
to be in storage

2. storage (cost of storing):

storage

3. storage INFOR of data:

storage
storage
storage (device)
data storage (device)

cold ˈstor·age SUBST

in·for·ma·tion ˈstor·age SUBST no pl INFOR

ˈstor·age bat·tery SUBST

ˈstor·age bin SUBST

ˈstor·age charge SUBST

storage charge

ˈstor·age de·vice SUBST INFOR

ˈstor·age drawer SUBST

storage drawer

ˈstor·age heat·er SUBST GB

ˈstor·age me·dium SUBST INFOR

Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

storage tank
data storage (device)
storage space
circulating storage
to be in storage
Informationsspeicherung f und -wiederauffindung
backing store [or storage] [or memory]
optical storage medium
Voir plus d'informations

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

It focuses on applications in the areas of medical diagnosis, therapy and therapy control as well as on equivalent needs in various industries.

Important new fields are the methods and technologies for industrial applications of the molecular and cellular biotechnology and the cryotechnology for storage of living samples at low temperatures as well as isolation, cultivation and differentiation of stem cells for regenerative medicine.

Since nearly 10 years Fraunhofer IBMT works in the field of stem cell research and obtained as the only institute of the Fraunhofer-Gesellschaft permissions ( No.

www.ibmt.fraunhofer.de

Schwerpunkte sind Anwendungen in der medizinischen Diagnostik, Therapie und Therapiekontrolle sowie diesen Themen analoge Fragestellungen aus industriellen Bereichen.

Wesentliche neue Schwerpunktfelder bilden die Methoden und Technologien zur industriellen Umsetzung der molekularen und zellulären Biotechnologie und die Kryotechnologie zur Lagerung lebender Proben bei tiefen Temperaturen sowie die Isolation, Kultivierung und Differenzierung von Stammzellen für die regenerative Medizin.

Das Fraunhofer IBMT arbeitet seit fast zehn Jahren auf dem Gebiet der Stammzellforschung und erhielt bsi heute als einziges Institut der Fraunhofer-Gesellschaft Genehmigun0gen ( Nr. 18, 19 und 44 ) des Robert-Koch-Instituts zur Einfuhr und wissenschaftlichen Nutzung humaner embryonaler Stammzellen.

www.ibmt.fraunhofer.de

Of decisive importance here is the development of new optical methods which can be directly integrated in the automated processes, allowing a high-resolution analysis of cell properties on the single cell level.

For the execution of standardized screenings, the efficient storage of cell material is also necessary.

This is why the Medical Biotechnology Department is extending the unique competence of the Fraunhofer IBMT in the field of cryorepository and biobank technology by the development of innovative freezing methods and media for the cryopreservation of therapeutically relevant cell systems.

www.ibmt.fraunhofer.de

Dazu ist die Entwicklung neuer optischer Methoden von entscheidender Bedeutung, die zum einen direkt in die automatisierten Abläufe integriert werden können, zum anderen eine hochaufgelöste Analyse der Zelleigen-schaften auf Einzelzellebene ermöglichen.

Für die Durchführung standardisierter Screenings ist auch die effiziente Lagerung des Zellmaterials notwendig.

Daher erweitert die Abteilung Medizinische Biotechnologie auch die einzigartige Kompetenz des Fraunhofer IBMT im Bereich der Kryo- und Biobanktechnologie durch die Entwicklung neuartiger Einfrierverfahren und -medien für die Kryokonservierung therapeutisch relevanter Zellsysteme.

www.ibmt.fraunhofer.de

Lipp builds tanks and containers :

ingeniously simple and simply ingenious In industry, agriculture and communities, the proper storage and processing of solids and liquids places extremely demanding requirements on the containers - especially where problematical or aggressive substances are concerned.

Back in 1970 Xaver Lipp developed a unique technology for this need.

www.lipp-system.de

Lipp baut Tanks und Behälter :

Genial einfach – einfach genial In Industrie, Landwirtschaft oder Kommunen stellt die sachgerechte Lagerung und Verarbeitung von Feststoffen und Flüssigkeiten höchste Ansprüche an die Behälter - insbesondere wenn es sich dabei um problematische oder aggressive Stoffe handelt.

Bereits 1970 wurde von Xaver Lipp eine einzigartige Technologie für diesen Bedarf entwickelt.

www.lipp-system.de

Lipp System

Lipp builds tanks and containers: ingeniously simple and simply ingenious In industry, agriculture and communities, the proper storage and processing of solids and liquids places extremely demanding requirements on the containers - especially where problematical or aggressive substances are concerned.

Back in 1970 Xaver Lipp developed a unique technology for this need.

www.lipp-system.de

Lipp baut Tanks und Behälter :

Genial einfach – einfach genial In Industrie, Landwirtschaft oder Kommunen stellt die sachgerechte Lagerung und Verarbeitung von Feststoffen und Flüssigkeiten höchste Ansprüche an die Behälter - insbesondere wenn es sich dabei um problematische oder aggressive Stoffe handelt.

Bereits 1970 wurde von Xaver Lipp eine einzigartige Technologie für diesen Bedarf entwickelt.

www.lipp-system.de

New technologies avoid heating of the samples over the glass transition temperature during storage and retrieval.

In addition, software-controlled automated storage, documentation and retrieval processes support the safe storage in forward-looking systems.

Furthermore, tracking of stored samples is possible and relevant data for high-quality preservation, such as the temperature profile of individual samples are stored.

www.ibmt.fraunhofer.de

Neue Technologien vermeiden hierbei das Erwärmen der Proben über die Glasübergangstemperatur beim Ein- und Auslagern.

Zusätzlich unterstützen softwaregesteuerte automatisierte Einlagerungs-, Dokumentations- und Auslagerungsprozesse die sichere Lagerung in zukunftsweisenden Anlagen.

Außerdem wird eine Nachverfolgung der eingelagerten Proben ermöglicht und relevante Daten zum Qualitätserhalt, wie z. B. der Temperaturverlauf der einzelnen Proben, gespeichert.

www.ibmt.fraunhofer.de

The main reasons for this irresponsible contact with the largest ecological system of the planet are ignorance, naivety and, in addition, greed of gain.

Naturally, it is much cheaper for companies (at least if one does not consider the external costs), to discharge highly poisonous arrears into the next river, than to be responsible for an expensive storage and disposal.

Meanwhile, this refuse disposal strategy leads to the fact that the entire habitat “sea” is threatened.

www.austriansurfing.at

Die Hauptursachen für diesen - mittlerweile unverantwortlichen - Umgang mit dem größten Ökosystem des Planeten sind neben Unwissen und Naivität auch Profitgier.

Natürlich ist es für Unternehmen viel billiger (zumindest wenn man die externen Kosten nicht berücksichtigt), hochgiftige Rückstände in den nächsten Fluss abzuleiten, als für eine teure Lagerung und Entsorgung aufzukommen.

Mittlerweile führt diese Abfallbeseitigungsstrategie dazu, dass der gesamte Lebensraum „Meer“ bedroht ist.

www.austriansurfing.at

A particular challenge was to be able to exclude, as far as possible, any harm to health resulting from food.

The food industry subsequently developed, together with NASA, a preventative concept that concentrated on identifying, analysing and constantly monitoring every critical point in the production, storage and use of foodstuffs.

In 1971 this procedure was published in the USA as the HACCP concept, put to the test and since then has been constantly developed.

www.gv-partner.de

Eine besondere Herausforderung war es, eine mögliche Gesundheitsgefährdung durch Nahrungsmittel weitgehend ausschließen zu können.

Die Lebensmittelindustrie entwickelte daraufhin gemeinsam mit der NASA ein Präventivkonzept, das sich darauf konzentriert, alle kritischen Punkte bei Herstellung, Lagerung und Verwendung von Lebensmitteln zu identifizieren, zu analysieren und laufend zu überwachen.

1971 wurde dieses Verfahren in den USA als HACCP-Konzept veröffentlicht, erprobt und seitdem ständig weiterentwickelt.

www.gv-partner.de

Bungalow in Playa Blanca, Yaiza.

She has a surface of 170 m² distributed over 3 floors, in the plant basement, garage and storage room, on the ground floor, lounge, kitchen, bathroom, solana and terrace, and in the first floor, 2 bedrooms and bathroom.

The rooms are spacious and with fitted wardrobes.

www.lanzarote.org

Bungalow in Playa Blanca, Yaiza.

Sie hat eine Fläche von 170 m ², verteilt auf 3 Etagen, im Werk Keller, Garage und Lagerung Zimmer, im Erdgeschoss, Lounge, Küche, Bad, Solana und Terrasse, und im ersten Stock, 2 Schlafzimmer und Badezimmer.

Die Zimmer sind geräumig und mit Einbauschränken.

www.lanzarote.org

Agriculture

Modern agriculture is faced with a great many tasks today – including the proper storage, reuse or disposal of a broad range of different media, from crop yields to bulk materials, liquid manure or vegetable and animal waste.

Special situations require special solutions.

www.lipp-system.de

Landwirtschaft Anlagenbau

Die moderne Landwirtschaft sieht sich heute einer Vielzahl von Aufgaben gegenüber – darunter die fachgerechte Lagerung, die Wiederverwendung oder die Entsorgung unterschiedlichster Medien, von Ernteerträgen über Schüttgut bis hin zu Gülle oder pflanzlichen und tierischen Abfällen.

Besondere Situationen bedürfen spezieller Lösungen.

www.lipp-system.de

The recent research represents the opinion that tripod vessels developed themselves out of local prototypes in the area of the later provinces of Noricum and Pannonia, while in former times archaeologists believed in Italian ancestors.

In tombs the tripod vessels could be used as urns for cremation or also as jars for the storage of food as grave goods.

(S.L.)

archaeosammlungen.uni-graz.at

Während vor allem die ältere Forschung von italischen Vorläufern ausgeht, findet sich in jüngeren Publikationen die Auffassung, Dreifußschüsseln hätten sich aus einheimischen Vorbildern im Bereich der späteren Provinzen Noricum und Pannonien entwickelt.

In Gräbern dienten diese Gefäße zur Aufbewahrung der Speisebeigaben, sie konnten aber auch als Urne für den Leichenbrand genutzt werden.

(S.L.)

archaeosammlungen.uni-graz.at

Modalo - Winder For 2 Automatic Watches.

Pofi programs for all standard automatic watches, Rotationmodi (right / left / alternating), Very quiet operation, so no sleep phase function is required, LCD panel with backlight, in addition, clips for the storage of two other watches, AC powered.

shop24.aviator-watches.de

Modalo - Uhrenbeweger für 2 Automatikuhren.

Pofi Programme für alle handelsüblichen Automatikuhren, Rotationmodi (rechts / links / alternierend), Sehr geringes Betriebsgeräusch, daher wird kein Schlafphase Funktion benötigt, LCD Bedienfeld mit Hintergrundbeleuchtung, zusätzlich Spangen für die Aufbewahrung von zwei weiteren Armbanduhren, Netzbetrieb.

shop24.aviator-watches.de

STORAGE OF PERSONAL DATA – The data is stored for the entire duration of the contractual relationship and also for the subsequent fulfilment of legal obligations and for future commercial purposes, as well as for market research and marketing purposes, insofar as permission is provided for the processing of your personal data.

All personal data, of which storage for the aforementioned purposes is not absolutely necessary, are deleted or converted to anonymous data in accordance with legal regulations.

CONTROLLER AND PERSON RESPONSIBLE FOR THE DATA PROCESSING – The controller of data processing is the Dr. Schär AG / SPA company, which is based in Italy - 39014 Postal, Winkelau 9; the person responsible for data processing within the company is, among others, Mr. Hannes Berger.

www.drschaer.com

AUFBEWAHRUNG VON PERSÖNLICHEN DATEN – Die Daten werden für die gesamte Laufzeit der Vertragsbeziehung und auch im Anschluss daran für die Erfüllung sämtlicher gesetzlicher Verpflichtungen sowie auch für künftige gewerbliche Zwecke aufbewahrt, sowie, falls eine solche Verarbeitung ermächtigt wurde, zum Zwecke der Marktrecherche oder Marketing gespeichert.

Jene personenbezogenen Daten deren Aufbewahrung nicht unbedingt für die besagten Zwecke notwendig ist, werden laut gesetzlicher Bestimmungen gelöscht oder in anonyme Daten umgewandelt.

INHABER UND VERANTWORTLICHER DER DATENVERARBEITUNG – Der Inhaber der Datenverarbeitung ist die Firma Dr. Schär AG / SPA mit Sitz in 39014 Burgstall, Winkelau 9; der interne Verantwortliche für die Datenverarbeitung ist unter anderem, Herr Hannes Berger.

www.drschaer.com

Modalo - Winder for 1 Automatic Watch.

Pofi programs for all standard automatic watches, Rotationmodi (right / left / alternating), Very quiet operation, so no sleep phase function is required, LCD panel with backlight, in addition, clip for the storage of one other watch, AC powered.

shop24.aviator-watches.de

Modalo - Uhrenbeweger für 1 Automatikuhr.

Pofi Programme für alle handelsüblichen Automatikuhren, Rotationmodi (rechts / links / alternierend), Sehr geringes Betriebsgeräusch, daher wird kein Schlafphase Funktion benötigt, LCD Bedienfeld mit Hintergrundbeleuchtung, zusätzlich Spange für die Aufbewahrung von einer weiteren Armbanduhr, Netzbetrieb.

shop24.aviator-watches.de

This may occur in the form of a folder or another container, or also virtually.

The use of a portfolio in a teaching context may go beyond the mere storage of learning content, and include the selection, reflection, and documentation of development steps reached. ( See Hornung-Prähauser 2007 - in German ).

www.folkwang-uni.de

Dies kann sowohl in Form einer Mappe oder einem anderen Behältnis, als auch auf virtuelle Weise erfolgen.

Ein Portfolio eingesetzt im didaktischen Kontext kann über die bloße Aufbewahrung von Lerninhalten hinaus außerdem der Auswahl, der Reflexion sowie der Dokumentation erfolgter Entwicklungsschritte dienen. ( vgl. Hornung-Prähauser 2007 ).

www.folkwang-uni.de

In case of additions / modifications of already transmitted documents for storage the added / modified documents to be stored have to be send to IBExU.

The procedure corresponds to the procedure described in chapter one with the addition that chapter two “Additions/Modifications” given in the “Application for the storage of documents” has to be filled in.

IBExU has to be informed about changes of contact information using the document “Notification of change for the storage of documents” (FB 07 4 003).

www.ibexu.de

Für diesen Fall sind die Unterlagen, die die Erstaufbewahrung ergänzen bzw. im Vergleich zur Erstaufbewahrung geändert wurden, IBExU nachzureichen.

Die Verfahrensweise entspricht der unter Punkt 1 beschriebenen mit dem Zusatz, dass der im „Antrag zur Aufbewahrung von Unterlagen“ aufgeführte Punkt 2 „Ergänzungen/Änderungen“ auszufüllen ist.

Änderungen der Kontaktinformationen sind IBExU unter Verwendung der „Änderungsmitteilung zur Aufbewahrung von Unterlagen“ (FB 07 4 003) schriftlich mitzuteilen.

www.ibexu.de

Stand April 2014

Guidelines for keeping laboratory notebooks The correct maintenance of laboratory notebooks and storage of primary data is a key element of „Good Scientific Practice“ (see DFG-Memorandum “Safeguarding Good Scientific Practice”, 2013) and must be observed for every research project (in experimental studies, clinical studies and theoretical studies) without exception.

This enhances the transparency and reproducibility of research results for successive scientists and can serve as documentation of intellectual property and timing in patent- or copyright disputes.

www.medizin.uni-tuebingen.de

Stand April 2014

Empfehlungen zur Führung eines Laborbuchs Die korrekte Führung von Laborbüchern und die Aufbewahrung von Primärdaten ist ein wichtiger Bestandteil „Guter Wissenschaftlicher Praxis“ (vgl. DFG-Denkschrift „Sicherung guter wissenschaftlicher Praxis“, 2013) und muss bei jeder Forschungsarbeit (bei experimentellen Studien, klinischen Studien und theoretischen Studien) erfolgen.

Sie ermöglicht die Nachvollziehbarkeit von Forschungsergebnissen durch andere Wissenschaftler und kann in Patent- und Urheberrechtsstreitigkeiten dem Nachweis von geistigem Eigentum und von Zeitfolgen dienen.

www.medizin.uni-tuebingen.de

However, up to 25 % of donor corneas are still lost during this process «, regrets Prof. Dr. Katrin Engelmann, scientific director of the Deutsche Gesellschaft für Gewebetransplantationen ( DGFG ).

»The aim must be to improve the storage process for donor corneas, and in particular to improve the transport of the corneas from the tissue banks to the clinics.«

The Fraunhofer Institute for Electron Beam and Plasma Technology FEP, in collaboration with the Eye Clinic of the Klinikum Chemnitz gGmbH and TU Dresden, is developing methods to sterilize conventional contact lens containers and to design them such that donor corneas can be securely embedded.

www.fep.fraunhofer.de

Leider verliert man während dieses Prozesses immer noch bis zu 25 Prozent der Spenderhornhäute « bedauert Prof. Dr. Katrin Engelmann, wissenschaftliche Leiterin der Deutschen Gesellschaft für Gewebetransplantationen ( DGFG ).

»Ziel muss es sein, die Prozesse der Aufbewahrung von Spenderhornhäuten zu verbessern, insbesondere auch den Transport der Hornhäute von den Gewebebanken in die Kliniken.«

Das Fraunhofer-Institut für Elektronenstrahl- und Plasmatechnik FEP entwickelt in Zusammenarbeit mit der Augenklinik des Klinikum Chemnitz gGmbH und der TU Dresden Methoden konventionelle Kontaktlinsengefäße zu sterilisieren und so auszustatten, dass Spenderhornhäute sicher eingebettet werden können.

www.fep.fraunhofer.de

The storage period of ten years at the order- / serial number related storage begins on receipt of the documents at IBExU.

At the type-/series related storage the documents have to be handed in for the storage with the delivery of the first product of this type/series.

The manufacturer informs IBExU in writing about the delivery of the last product of this type/series using the document “Notification of change for the storage of documents” (FB 07 4 003).

www.ibexu.de

Bei der auftrags- / seriennummernbezogenen Aufbewahrung beginnt die Aufbewahrungsdauer von zehn Jahren mit Eingang der Unterlagen bei IBExU.

Bei der typ-/baureihenbezogenen Aufbewahrung sind die Unterlagen mit Auslieferung des ersten Produktes dieses Typs/dieser Baureihe zur Aufbewahrung einzureichen.

Der Hersteller informiert IBExU unter Verwendung der „Änderungsmitteilung zur Aufbewahrung von Unterlagen“ (FB 07 4 003) schriftlich über die Auslieferung des letzten Produktes dieses Typs/dieser Baureihe.

www.ibexu.de

All texts, pictures and other works published on the internet page are subject to the copyright of AndroTec GmbH, Waldfischbach-Burgalben, if not otherwise indicated.

Any duplication, distribution, storage, communication, broadcast and reproduction or transmission of the contents without written approval from AndroTec GmbH is prohibited.

Non-liability clause AndroTec GmbH takes great care in compiling the contents of these internet pages and makes sure that they are updated on a regular basis.

www.androtec.de

Sämtliche Texte, Bilder und andere auf der Internetseite veröffentlichten Werke unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - dem Copyright der AndroTec GmbH, Waldfischbach-Burgalben.

Jede Vervielfältigung, Verbreitung, Speicherung, Übermittlung, Sendung und Wieder- bzw. Weitergabe der Inhalte ist ohne schriftliche Genehmigung der AndroTec GmbH ausdrücklich untersagt.

Haftungsausschluss Die AndroTec GmbH stellt die Inhalte dieser Internetseiten mit großer Sorgfalt zusammen und sorgt für deren regelmäßige Aktualisierung.

www.androtec.de

Consequently, the country loses two per cent of its forests every year.

This is accompanied by reductions in the fertility of the soil, biodiversity and the benefits that the ecosystem provides, for instance water regulation and carbon storage.

The population is more vulnerable to natural disasters, climate change adaptation is becoming more difficult and greenhouse gas emissions are increasing as a result of deforestation.

www.giz.de

Jährlich verliert das Land zwei Prozent des Waldes.

Die Bodenfruchtbarkeit, die Biodiversität und die Leistungen der Ökosysteme, zum Beispiel Wasserregulierung und Speicherung von Kohlenstoff, nehmen ab.

Die Bevölkerung ist bei Naturkatastrophen verwundbarer, die Anpassung an den Klimawandel wird schwieriger, Treibhausgasemissionen aus Waldverlust steigen.

www.giz.de

Pharmacodynamics

Psychotropic substances interact with numerous mechanisms within the central nervous system (CNS), such as neurotransmitter synthesis or storage in synapses, with the effects of degrading enzymes and with specific pre- and postsynaptic receptors, as well as transport proteins.

This wide range of possible reactions implies that variations in the DNA sequence of one or several of these candidate genes can have numerous consequences, such as changes in the concentration or function of neurotransmitters or enzymes, in the binding properties of receptors and transporters.

www.klinikum.uni-muenchen.de

Pharmakodynamik

Psychotrope Substanzen interagieren mit zahlreichen Mechanismen innerhalb des zentralen Nervensystems (ZNS), wie der Neurotransmitter Synthese oder Speicherung innerhalb der Synapsen, den Effekten degradierender Enzyme, den spezifischen prä- und postsynaptischen Rezeptoren sowie Transportproteinen.

Aus dieser Vielfalt der möglichen Reaktionen ergibt sich, dass Variationen in der DNA Sequenz eines oder mehrerer dieser Kandidatengene zahlreiche Effekte nach sich ziehen können, wie Veränderungen in der Konzentration oder Funktion der Neurotransmitter oder Enzyme, der Bindungseigenschaften der Rezeptoren oder Transporter.

www.klinikum.uni-muenchen.de

We will focus on the computations in the semantic and episodic systems and develop algorithmic models of these computations.

Specifically, we will ask how semantic representations facilitate the storage of sensory experiences as episodic memory, how episodic memory can facilitate the learning of semantic representations, and how to reconcile the strong representation of spatial information in the rodent hippocampus with the role of the human hippocampus in episodic memory.

Impressum Ruhr-Universität Bochum

www.ruhr-uni-bochum.de

Wir werden die Berechnungen untersuchen, die im semantischen und episodischen System ausgeführt werden, und algorithmische Modelle für diese Berechnungen entwickeln.

Insbesondere werden wir uns mit den Fragen beschäftigen, wie semantische Repräsentationen die Speicherung von sensorischen Erfahrungen als episodische Gedächtnisinhalte ermöglichen, wie das episodische Gedächtnis das Erlernen von semantischen Repräsentationen erleichtert und wie man die prominente räumliche Repräsentation im Hippokampus von Nagetieren vereinbaren kann mit der Bedeutung des menschlichen Hippokampus für das episodische Gedächtnis.

Impressum Ruhr-Universität Bochum

www.ruhr-uni-bochum.de

IFIS is concerned with the representation, storage, and retrieval of any kind of data for building information systems.

Main research activities are centered around logical and probabilistical foundations of data modeling, efficient storage and retrieval of data, development of inference and query answering techniques for huge amounts of data as well as the automatic generation of data representations, e.g., from large networks such as the Web.

Contact:

www.ifis.uni-luebeck.de

Die neueren Arbeiten am Institut umfassen alle Bereiche der Repräsentation, der Speicherung und der Aufbereitung von Daten zur effizienten Realisierung des Zugriffs in Informationssystemen.

In der Forschung beschäftigt sich das Institut mit den logisch-probabilistischen Grundlagen der Modellierung, der effizienten Speicherung von Daten, der Entwicklung von Anfragebeantwortungs- und Inferenzverfahren für große Datenmengen sowie mit der automatischen Gewinnung und Auswertung von Modellen (z.B. in großen Netzwerken wie das Web).

Kontakt:

www.ifis.uni-luebeck.de

Quantification and characterization of sedimentary georesources and the erosion, transport, and deposition of sediment at the Earth ’s surface.

Specific areas of interest include: the architecture of sedimentary environments and their role in the genesis, transport, and storage of subsurface fluids (e.g. water and hydrocarbons), as well as the evolution of mountain topography and sedimentary basin formation as a function of climate and tectonic processes.

www.geo.uni-tuebingen.de

Quantifizierung und Charakterisierung sedimentärer Georessourcen sowie Erosion, Transport und Ablagerung von Sedimenten an der Erdoberfläche.

Spezifische Schwerpunkte beinhalten: die Architektur sedimentärer Umgebungen und ihre Rolle in der Bildung, dem Transport und der Speicherung von Fluiden im Untergrund (z.B. Wasser und Erdöl) sowie die Entwicklung der Gebirgstopographie und sedimentärer Becken in Abhängigkeit des Klimas und tektonischer Prozesse.

www.geo.uni-tuebingen.de

Seven of the sub-projects established at the University of Stuttgart fall into this field.

Among other things they deal with the performance increase of biogas systems, the development of new biomass sources, for example, from waste materials and sewage sludge as well as with the appropriate storage of biogas.

The research association “Lignocellulose – changing to an alternative raw material platform for new projects and materials“ targets the holistic use of woody biomass (wood, straw, etc.) to manufacture chemical products and energy sources.

www.uni-stuttgart.de

Sieben der an der Universität Stuttgart angesiedelten Teilprojekte fallen in diesen Bereich.

Sie befassen sich unter anderem mit der Leistungssteigerung von Biogasanlagen, der Erschließung neuer Biomassequellen zum Beispiel aus Abfällen und Klärschlamm sowie mit der bedarfsgerechten Speicherung von Biogas.

Der Forschungsverbund „Lignozellulose – Wechsel zu einer alternativen Rohstoffplattform für neue Produkte und Materialien“ zielt auf die ganzheitliche Nutzung holzartiger Biomasse (Holz, Stroh etc.) zur Herstellung chemischer Produkte und Energieträger.

www.uni-stuttgart.de

( Continue ) to navigate the masks with the help of the assistant.

At the conclusion, after you have consented to the storage and use of your data, you are in the new eCampus and will remain in contact with us.

Step 2:

www.uni-kassel.de

Klicken Sie auf „ Datenabgleich starten “, um sich mit Hilfe des Assistenten durch die Masken zu navigieren.

Erst am Ende nach Erteilen der Einwilligung in die Speicherung und Nutzung Ihrer Daten sind Sie im neuen eCampus und bleiben mit uns in Kontakt.

Schritt 2:

www.uni-kassel.de

The liver is an important metabolic organ and the largest gland in the body of a shark.

Its most important tasks include the production of protein components, processing of the nutrient-rich blood from the intestinal tract, storage of glucose, production of bile for enabling fat resorption from the intestine and decomposing and excretion of metabolic waste products.

Since the shark’s liver is also responsible for the hydrostatic balance, i.e. lift, this oily organ can in some species make up 20% of the body’s volume.

www.sharkproject.org

Die Leber ist ein wichtiges Stoffwechselorgan und die größte Drüse im Körper der Haie.

Zu den wichtigsten Aufgaben zählen die Produktion von Eiweißbestandteilen, Verarbeitung des nährstoffreichen Blutes aus dem Verdauungstrakt, die Speicherung von Glukose, die Gallenproduktion zum ermöglichen der Fettresorption im Darm, sowie der Abbau und die Ausscheidung von Stoffwechselendprodukten.

Da bei Haien die Leber auch für das hydrostatische Gleichgewicht, also für den Auftrieb verantwortlich ist, kann dieses ölhaltige Organ bei manchen Haiarten bis zu 20% des Körpervolumens ausmachen.

www.sharkproject.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文