espagnol » allemand

apremio [aˈpremjo] SUBST m

1. apremio (situación apremiante):

apremio
por apremio de tiempo

2. apremio (coacción):

apremio
Zwang m
apremio
Druck m

3. apremio JUR:

apremio

I . apremiar [apreˈmjar] VERBE trans

2. apremiar (compeler):

zwingen zu +dat

3. apremiar JUR:

II . apremiar [apreˈmjar] VERBE intr (urgir)

Expressions couramment utilisées avec apremio

por apremio de tiempo
vía de apremio
recargo de apremio

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Sólo son cobrables por medio de apremio corporal seis meses.
www.pensionesalimentarias.org
Pasado el plazo fijado en la provisión de apremio sin hacer el ingreso, se dicta una provisión de embargo de bienes y derechos.
cucoalmeria.net
Una nueva denuncia por apremios ilegales apareció en las últimas horas.
www.cuartopodersalta.com.ar
Para lograr la verificación de la prueba el juez podrá valerse de los apremios legales.
www.alcaldiabogota.gov.co
El apremio por ser guapa y delgada es implacable.
launiversalradio.com
Normalmente sobrellevo bien el apremio y las prisas y hacer veinte cosas a la vez pero últimamente no me es posible ni mental ni emocionalmente.
www.trinityatierra.com
Aquel gesto de apremio y deseo borró mis pensamientos, me dejó sin habla y con ganas de abrazarlo.
juanramonvillanueva.com
Escuchar y sentir el tiempo pasando suavemente, sin apremios, sin tanto ruido, sin tantas voces ajenas.
llegandolejos.com
Para este efecto tiene el plazo de treinta días que puede ser prorrogado por un lapso no mayor a quince días, bajo conminatoria de apremio personal.
www.iin.oea.org
Una nueva denuncia por apremios ilegales apareció en las...
www.cuartopodersalta.com.ar

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina