espagnol » allemand

Traductions de „largar“ dans le dictionnaire espagnol » allemand (Aller à allemand » espagnol)

I . largar <g → gu> [larˈɣar] VERBE trans

1. largar (soltar):

largar
largar

2. largar fam (pegar):

largar
largar un golpe

3. largar fam (un discurso):

largar
largar un sermón a alguien

4. largar MAR:

largar el barco
largar las velas

II . largar <g → gu> [larˈɣar] VERBE pron largarse

2. largar AmLat (comenzar):

III . largar <g → gu> [larˈɣar] VERBE intr fam

largar
largar

Expressions couramment utilisées avec largar

largar [o soltar] la maleta
largar las velas
largar un golpe
largar el barco
repartir [o dar] [o largar] estopa
largar un sermón a alguien

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Hay que pulir las bien, redondear las para largar las después con certeza.
elcolectivo2004.blogspot.com
En cambio los que viven aca que fueron al st catherine's y que se yo no te largan un centavo.
www.planetajoy.com
Me largue a reír, es toda una mentira.
tiemponoticias.com.ar
Las veces que las veo por televisión sólo miro las largadas, las llegadas y si hay alguna piña.
visionauto.com.ar
Pero eso resulta más fácil escribir lo que hacerlo; así que optaron por lo razonable: largarse de aquí.
vidabinaria.blogspot.com
No contaba con que su ex socio se animará a hablar, largó.
memoria-identidad-y-resistencia.blogspot.com
Si no lo quieren largar, no hay que preocuparse.
www.diablosdeavellaneda.com.ar
La gente no ha cobrado, les largan vales y son 1.178 empleados.
www.interactivanoticias.com
A los europeos, sino comen acá, les digo que se larguen.
ficcionesppf.com.ar
Y me permitiría, ya que estamos, ver qué publiqué entonces, cuando largué esta increíble bitácora que tan bien le hace a la gente.
criticacreacion.wordpress.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina