espagnol » allemand

sesgo1 [ˈsesɣo] SUBST m

1. sesgo (oblicuidad):

sesgo
al sesgo

2. sesgo (orientación):

sesgo
sesgo
Wende f

sesgo2 (-a) [ˈsesɣo, -a] ADJ

1. sesgo (cortado oblicuamente):

sesgo (-a)

2. sesgo (torcido):

sesgo (-a)
de semblante sesgo

sesgar <g → gu> [sesˈɣar] VERBE trans

1. sesgar (cortar en sesgo):

2. sesgar (torcer a un lado):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Kirzner opina que las palabras empresario, empresa, emprender, tienen mucho más contenido que el que esos sesgos nos pudieran brindar.
daviddebedoya.wordpress.com
Es decir dos componentes que reducen el sesgo regresivo de la estructura tributaria vigente en el orden nacional.
nestornautas.blogspot.com
En concluciòn me parece que esta persona realizo una lectura herrada de este film, y se lleno de sesgos morales, y hasta idelogicos.
babel36.wordpress.com
Tú tienes un sesgo y por eso no quieres reconocer el espíritu.
ateismoparacristianos.blogspot.com
Todos podemos ser más conscientes de estos errores y sesgos que dan forma a nuestro comportamiento.
bitnavegante.blogspot.com
Ya no enfatiza el sesgo de la significación, sino que el discurso implica invariantes que aportan la estructura al lenguaje.
www.psicoanalisisyciencia.unr.edu.ar
Este fenómeno lo hemos abordado desde diversos sesgos antes de formarnos una representación global.
www.democraciasocialista.org
También puede existir una tendencia o sesgo a prestar especial atención a los estímulos relacionados con la fobia.
enriquepallares.wordpress.com
Igualmente me mata el sesgo ambiental que cobra la cosa.
labarbarie.com.ar
Este sesgo entonces, evidencia lo oculto, lo incondicionado del ser cuyo dominio abre una problemática.
www.psicoanalisisyciencia.unr.edu.ar

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "sesgo" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina