espagnol » polonais

figura [fiˈɣura] SUBST f

1. figura (forma):

figura MATH, ARTS

2. figura (silueta):

figura
figura f
su figura es esbelta

3. figura (personaje):

figura

4. figura (dibujo):

figura
proceder de acuerdo con la figura 2

5. figura (estatua):

figura
posąg m

6. figura MUS:

figura
nuta f

I . figurar [fiɣuˈrar] VERBE intr

3. figurar (aparentar):

II . figurar [fiɣuˈrar] VERBE trans (representar)

III . figurar [fiɣuˈrar] VERBE pron

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Era una figura que había que opacar, dijo.
sl24.com.ar
Las notas firmadas deberán llevar la firma del autor que figura en el blog.
atravesdeluniberto.blogspot.com
Oscuras golondrinas: una reflexión crítica acerca del regreso, en la figura metafórica de las golondrinas.
revistarevol.com
La figura del padre limita el goce; por ello, ordena, pacifica y permite que el ser hablante se oriente.
labellacarnicera-nellima.blogspot.com
No es una figura común en la jerarquía de la pandilla que conocemos.
cosecharoja.org
Ahora pidan conectarse en vuestra imaginación con estas dos figuras, y comencemos con el hombre.
anclajedeluz-rayma.blogspot.com
Hay otra cosa interesante en esta figura: la representación triangular del centro de la figura.
blog.susanaromeroweb.com
Tratándose de una figura tan poderosa, el mismísimo jefe de la policía y el vicejefe serán los oficiales que investigarán el caso.
criticacreacion.wordpress.com
Detrás de esos furores aparece, nítida, la figura del cineasta bahiano.
lalectoraprovisoria.wordpress.com
Dentro del chavismo, un anuncio de esa índole representaría un punto sin retorno en un movimiento tan marcado por la figura de su líder.
www.aviacionargentina.net

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский