espagnol » slovène

mencionar [meṇθjoˈnar] VERBE trans

funcionario (-a) [fuṇθjoˈnarjo] SUBST m (f)

funcional [fuṇθjoˈnal] ADJ

intencionado (-a) [in̩teṇθjoˈnaðo] ADJ

mención [meṇˈθjon] SUBST f

racionar [rraθjoˈnar] VERBE trans

1. racionar (repartir):

2. racionar (limitar):

II . aficionar [afiθjoˈnar] VERBE pron

aficionar aficionarse:

II . emocionar [emoθjoˈnar] VERBE pron

emocionar emocionarse:

malintencionado (-a) [malin̩teṇθjoˈnaðo] ADJ

subvencionar [suββeṇθjoˈnar] VERBE trans

convencional [kombeṇθjoˈnal] ADJ

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Una buena crítica disfrazada de (porque esto hay que mencionarlo) una muy mala comedia.
blogs.lanacion.com.ar
Tengo la culpa por mencionarlo del nombre y no iba para nada malintencionado.
radiocristiandad.wordpress.com
Esto es así y vale mencionarlo porque la brecha de puntos que han obtenido no se condice con la brecha rugbística que se ha visto en cancha.
www.cordobaxv.com.ar
A su condómino de nombre prohibido ya no podrá mencionarlo aunque quisiera.
www.hectorbarabino.com
Derfel, pedazo de cateto, sabía que ibas a mencionarlo del best-seller.
www.hislibris.com
De seguro, hay muchísima gente que apoyaría la legalización, y muchos se esconden detrás del gabán y no pueden siquiera mencionarlo.
www.fidelitypr.com
El propósito de mencionarlo es expresar abundancia.
www.umma.org.ar
Por cierto, y lo siento porque aunque debería evitar mencionarlo no puedo, los que estaban esperando este momento con la escopeta cargada habrán disfrutado.
almasyrunner.blogspot.com
Lo del voluntariado no me di cuenta mencionarlo y es muy relevante.
blogueandodemivida.blogspot.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en English | Español | Français | Slovenščina