latin » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : olo , dolo , ordo , obdo , olax , olus , olim , olea , olor , oleo , olle et olla

olō <olere, oluī, –>

→ oleo

Voir aussi : oleō

oleō <olēre, oluī, –> (vgl. odor)

1 .

einen Geruch von sich geben, riechen (nach etw.: Akk o. Abl) [ bene; male; suave; ceram; vina; hircum; nihil nach nichts; sulpure ]
pecunia non olet Suet.
Geld stinkt nicht

2 . übtr

etw. verraten, erkennen lassen, an den Tag legen [ malitiam; nihil peregrinum ]

3 .

sich bemerkbar machen
aurum huic olet Plaut.
er riecht es, merkt, dass ich Geld habe

ōlla2 <ae> f

→ aula

(Koch-)Topf

Voir aussi : aula , aula

aula2 <ae> f vor- u. nachkl.

(Koch-)Topf

aula1 <ae> f (griech. Fw.)

1.

Hof des Hauses, auch Gehöft

2. poet

Halle (= atrium)

3.

Königshof, Palast, Schloss, Residenz [ regia; Priami ]

4. meton.

a.

Höflinge, Hofstaat

b.

das Leben am Hofe

c.

Königswürde, Fürstenmacht

5. Verg.

Bienenkorb

olle, ollus <a, um> (Dat Sg ollī; Nom Pl ollī; Dat Pl ollīs; Akk Pl ollōs, olla). altl.

→ ille

Voir aussi : ille

ille, illa, illud DEM PRON Gen Sg illīus, poet meist illius; Dat Sg illī

1.

jener, jene, jenes ( ↮ zu hic¹, es dient zur Bez. des Entfernteren)

2. (zeitl.)

damalig, früher, vergangen
die damaligen
seitdem

3. oft nachgest.

jener bekannte, berühmte o. berüchtigte
jener berühmte Ausspruch des Solon

4. (in der Rede zurückverweisend)

(schon) früher erwähnt, schon genannt

5. (b. Zurückverweisung auf einen schon genannten Begriff)

er, sie es, bes. in Verbindung m. quidem (allerdings, freilich)

6. (vorweisend)

folgender

7. bei Subst statt eines Gen

der Schmerz darüber
die Kunde davon

8. Neutr.

so viel, nur so viel

9. (Adverbialformen)

a.

auf jener Seite, dort; auch dorthin;

b.

dahin, dorthin,
illō übtr
dahin = zu jener Sache

c.

illim (räuml.)
von dort
illim (zeitl.)
v. da an

d. altl. Lok Kom.

dort
illī übtr
dabei, in jener Sache

oleō <olēre, oluī, –> (vgl. odor)

1 .

einen Geruch von sich geben, riechen (nach etw.: Akk o. Abl) [ bene; male; suave; ceram; vina; hircum; nihil nach nichts; sulpure ]
pecunia non olet Suet.
Geld stinkt nicht

2 . übtr

etw. verraten, erkennen lassen, an den Tag legen [ malitiam; nihil peregrinum ]

3 .

sich bemerkbar machen
aurum huic olet Plaut.
er riecht es, merkt, dass ich Geld habe

olor <olōris> m poet; nachkl.

Schwan

olea <ae> f

→ oliva

Voir aussi : olīva

olīva <ae> f

1. poet; nachkl.

Olive

2.

Ölbaum, Olivenbaum

3. poet

Olivenzweig

4. Verg.

Hirtenstab aus Olivenholz

ōlim ADV

1.

einst, vor Zeiten, ehemals

2. nicht klass.

seit langem, längst

3.

in Zukunft, dereinst, künftig, einstmals

4. poet

manchmal, bisweilen

5. in Frage- u. Konditionalsätzen poet

je, jemals, einmal

olus, holus <leris> nt poet; nachkl.

Grünzeug, Gemüse (bes. Kohl u. Rüben)

olāx <ācis> ADJ (oleo)

riechend

ob-dō <dere, didī, ditum>

1.

entgegenstellen

2.

vor etw. legen, vorschieben (alqd alci rei) [ pessulum foribus; übtr forem vocibus ]

3.

(ver)schließen [ fores ]

ōrdō <ōrdinis> m (ordior)

1.

Reihe [ arborum; vehiculorum ]

2.

Schicht, Lage [ caespitum ]

3.

Reihe der Sitze o. Bänke im Theater
Theatersitzreihen der Ritter
Ritter sein

4.

Reihe der Ruderbänke

5. MILIT

Glied, Reih u. Glied, Linie
Reih u. Glied halten
aus Reih u. Glied treten
nicht in Reih u. Glied gestellt, ungeordnet
die Stellung ändern

6. MILIT

Zenturie, Kompanie, Abteilung
eine Zenturie befehligen, Zenturio sein
Zenturio v. höherem Rang sein, ein höheres Kommando haben
degradieren, übtr kränken

7. MILIT

Zenturionenstelle; Zenturio
auf Zenturionenstellen
geringere Kommandos
Zenturionen der ersten Zenturien (= centuriones primorum ordinum)
Zenturionen der achten Kohorte

8.

ordo POL, SOZIOL
Stand, Klasse, Rang, Stellung [ equester; pedester; senatorius u. amplissimus der Senat; publicanorum Klasse der Steuerpächter; scribarum ]
nach ihrer Stellung
mearum rerum ordo Plaut.
die meinen Vermögensverhältnissen entsprechende Stellung

9. (abstr.)

Ordnung, gehörige Reihenfolge, Anordnung, Regel [ fatorum Gang des Schicksals; saeculorum Zeitenfolge ]
in Ordnung bringen
wieder in Ordnung kommen
ungeordnet, durcheinander, unordentlich
der Reihe nach [ enumerare ], ordnungsgemäß, nach Gebühr, wie es sich gehört
nach der Reihe u. Ordnung, poet auch sofort, sogleich
außer der Reihe u. Ordnung, außergewöhnlich

10. Plaut.

Verfassung, Zustand

11. mlt.

kirchlicher Stand, Mönchsorden

12. mlt. REL

göttl. Weltordnung

dolō1 <dolāre>

1.

behauen, zurechthauen, m. der Axt bearbeiten [ robur; materiem; übtr: dolum Plaut. Ränke schmieden ]

2.

roh ausarbeiten [ opus ]

3. poet

durchprügeln

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina