latin » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : Lituania , ritualis , solacium , sitis , sitio , situs et situla

rītuālis <e> (ritus)

den rel. Brauch betreffend [ libri Ritualbücher ]

Lituania <ae> f

Neulatein
Litauen

situla <ae> f

Eimer; Losurne

I . situs1 <a, um> (sino) VERB als Part.

1. vorkl.

hingelegt, hingestellt;
angelegt

2. Tac.

erbaut, errichtet

3.

begraben, bestattet
hier ruht

II . situs1 <a, um> (sino) ADJ

1.

gelegen, liegend, befindlich
vor Augen liegend

2. nachkl. (v. Personen)

wohnend, wohnhaft

3. übtr (m. in u. Abl)

beruhen auf, abhängen von
so viel an uns liegt

sitiō <sitīre> (sitis)

1.

durstig sein, dürsten, lechzen (nach etw.: Akk) [ aquam ]
man lechzt nach Wasser
mediis sitire in undis sprichw Ov.
im Reichtum darben

2.

sitio (v. Örtl.)
wasserarm, dürr, trocken sein
vertrocknet sein

3. (m. Akk) übtr

nach etw. lechzen, etw. leidenschaftlich verlangen [ honores; libertatem; sanguinem ]

sitis <is> f (Akk -im, Abl -ī)

1.

Durst
durstig werden o. Durst verursachen

2. poet übtr

Dürre, Trockenheit, große Hitze

3.

heißes Verlangen, heftige Begierde (nach etw.: Gen) [ cruoris; libertatis; argenti ]

sōlācium <ī> nt (solor)

2. übtr

Linderung(smittel), Hilfsmittel, Zuflucht (für, in, bei etw.: Gen) [ calamitatis; servitutis; exitii; annonae ]

3.

solacium poet; nachkl.
Ersatz, Entschädigung

4. poet meton.

Tröster(in)

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina