polonais » allemand

rymarz <gén ‑a, plur ‑e> [rɨmaʃ] SUBST m

Sattler(in) m (f)

rymarski [rɨmarski] ADJ

rymopis <gén ‑a, plur ‑y [lub ‑owie]> [rɨmopis] SUBST m hum sout (poeta)

origami [origami] SUBST nt inv ARTS

rymnąć1 <‑nie> [rɨmnoɲtɕ] VERBE intr perf fam (upaść)

rymesa <gén ‑sy, sans pl > [rɨmesa] SUBST f EKON

gurami [gurami] SUBST nt lub f inv ZOOL

salami [salami] SUBST nt inv

1. salami (wędlina):

Salami f

2. salami (rodzaj sera):

pryma <gén ‑my, plur ‑my> [prɨma] SUBST f MUS

grymas <gén ‑u, plur ‑y> [grɨmas] SUBST m

1. grymas (mina: bólu, złości):

2. grymas plur (kaprysy):

Launen fpl

prymas <gén ‑a, plur ‑owie [lub ‑i]> [prɨmas] SUBST m RÉLIG

prymat <gén ‑u, sans pl > [prɨmat] SUBST m sout

I . rym <gén ‑u, plur ‑y> [rɨm] SUBST m

rym LIT:

rym
Reim m

II . rym [rɨm] INTERJ fam (odgłos upadku)

mamić <‑mi; perf o‑ [lub z‑]> [mamitɕ] VERBE trans sout

rymy [rɨmɨ] SUBST

rymy plur < gén plur ‑mów> sout:

Reime mpl

ryms [rɨms] INTERJ

ryms → rym

Voir aussi : rym

I . rym <gén ‑u, plur ‑y> [rɨm] SUBST m

rym LIT:

rym
Reim m

II . rym [rɨm] INTERJ fam (odgłos upadku)

I . omamiać <‑ia> [omamjatɕ], omamić [omamitɕ] perf VERBE trans sout

II . omamiać <‑ia> [omamjatɕ], omamić [omamitɕ] perf VERBE pron sout

zmamić <‑mi> [zmamitɕ] VERBE trans perf sout

1. zmamić (wprowadzić w błąd):

2. zmamić (zwabić):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski