français » espagnol

souffle [suflə] SUBST m

souffle
soplo m
souffle (très léger)
second souffle fig
être à bout de souffle

I . soufflé [sufle] ADJ, soufflée

II . soufflé [sufle] SUBST m GASTR

Expressions couramment utilisées avec souffle

second souffle fig
être à bout de souffle

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
Nos artistes apportent un regard nouveau, un nouveau souffle dépourvu de tout classicisme.
fr.wikipedia.org
Son nom, chute d'eau du voile de la mariée, évoque sa légèreté et ses mouvements lorsque le vent souffle.
fr.wikipedia.org
Il vit sans doute ses derniers instants, c'est pourquoi il se confie à son fils avant son dernier souffle...
fr.wikipedia.org
Sorte de work-in-progress, le son souffle, la guitare grince mais les chansons commencent à prendre forme.
fr.wikipedia.org
Le mouvement devient naturel, sans effort, le souffle et le geste sont unifiés.
fr.wikipedia.org
Ainsi, la poitrine, le souffle chaud, les lèvres, c'est le souvenir de ces sensations tactiles qui exalte sa création poétique.
fr.wikipedia.org
Les attaques sont peu marquées et seul le souffle du siffleur limite la durée du son.
fr.wikipedia.org
Ce terroir viticole bénéficie d'un climat tempéré dont la principale caractéristique est le vent fréquent qui souffle le long du couloir rhodanien.
fr.wikipedia.org
On peut voir dans la modification progressive de son maintien un témoin visuel de la détérioration du souffle.
fr.wikipedia.org
Un vent de libertinage souffle de nouveau sur la ville qui ne dort jamais.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Polski