grec » allemand

II . περί [pɛˈri] PREP +acc

II . πέρα [ˈpɛra] PREP

πεζή [pɛˈzi] ADV

I . πετ|ώ <-άς, -αξα, -άχτηκα, -αγμένος> [pɛˈtɔ] VERB trans

2. πετώ (ρίχνω στα σκουπίδια):

II . πετ|ώ <-άς, -αξα, -άχτηκα, -αγμένος> [pɛˈtɔ] VERB intr (βρίσκομαι στον αέρα)

III . πετάγομαι VERB pron

2. πετάγομαι (να πω κάτι):

3. πετάγομαι (πάω γρήγορα):

πύρα [ˈpira], πυράδα [piˈraða] SUBST f

1. πύρα (κάψα):

Hitze f

2. πύρα (φλεγμονή):

3. πύρα (ξάναμμα):

πυρά [piˈra] SUBST f

1. πυρά HIST (εστία):

2. πυρά HIST (για κάψιμο καταδίκου):

πάρω [ˈparɔ] VERB

πάρω Aoriststamm von παίρνω

Voir aussi : παίρνω

παίρνω <πήρα, πάρθηκα, παρμένος> [ˈpɛrnɔ] VERB trans

3. παίρνω (δέχομαι, παραλαμβάνω: γράμμα, αμοιβή):

4. παίρνω (φάρμακο, φρούριο):

5. παίρνω (μπορώ να περιλάβω):

6. παίρνω (αγοράζω):

7. παίρνω (παρασύρω: για κύματα, ρεύμα):

8. παίρνω (φράσεις):

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский