polonais » allemand

obraz <gén ‑u, plur ‑y> [obras] SUBST m

3. obraz (całokształt: epoki, wypadków):

[Gesamt]bild nt

5. obraz fam (film):

Streifen m fam
Film m

obrazek <gén ‑zka, plur ‑zki> [obrazek] SUBST m

1. obrazek (mały obraz):

Bild[chen] nt

2. obrazek (ilustracja):

3. obrazek (scenka):

Szene f

4. obrazek LIT:

Bild nt

obrazić [obraʑitɕ]

obrazić perf od obrażać

Voir aussi : obrażać

I . obrażać <‑ża; perf obrazić> [obraʒatɕ] VERBE trans

1. obrażać (znieważać):

II . obrażać <‑ża; perf obrazić> [obraʒatɕ] VERBE pron (być urażonym)

obcążki [optsow̃ʃki] SUBST

obcążki plur < gén plur ‑ków> fam:

I . obrażać <‑ża; perf obrazić> [obraʒatɕ] VERBE trans

1. obrażać (znieważać):

II . obrażać <‑ża; perf obrazić> [obraʒatɕ] VERBE pron (być urażonym)

obrać [obratɕ]

obrać perf od obierać

Voir aussi : obierać

obierać <‑ra; perf obrać> [objeratɕ] VERBE trans

1. obierać (ze skórki, z łupin):

I . obracać <‑ca; perf obrócić> [obratsatɕ] VERBE trans

1. obracać (przekręcać):

2. obracać (zwracać):

3. obracać (przesuwać):

Idiomes/Tournures:

II . obracać <‑ca; perf obrócić> [obratsatɕ] VERBE intr fam (iść tam i z powrotem)

obrok <gén ‑u, sans pl > [obrok] SUBST m fam (pasza)

obrzęk <gén ‑u, plur ‑i> [obʒeŋk] SUBST m MÉD

obrzyn <gén ‑a, plur ‑y> [obʒɨn] SUBST m fam (ucięta lufa)

obrzęd <gén ‑u, plur ‑y> [obʒent] SUBST m

2. obrzęd (rytuał):

Ritual nt

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski