When used in emphasis, the translation is elle-même: she herself didn't know = elle ne le savait pas elle-même.
After a preposition the translation is elle or elle-même: she can be proud of herself = elle peut être fière d'elle or d'elle-même.
When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, yourself is translated by vous or familiarly te or t' before a vowel: you've hurt yourself = vous vous êtes fait mal or tu t'es fait mal.
In imperatives, the translation is vous or toi: help yourself = servez-vous or sers-toi.
When used in emphasis the translation is vous-même or toi-même: you yourself don't know = vous ne savez pas vous-même or tu ne sais pas toi-même.
After a preposition the translation is vous or vous-même or toi or toi-même: you can be proud of yourself = vous pouvez être fier de vous or vous-même, tu peux être fier de toi or toi-même.
- inversely proportionate
-
I | undersell |
---|---|
you | undersell |
he/she/it | undersells |
we | undersell |
you | undersell |
they | undersell |
I | undersold |
---|---|
you | undersold |
he/she/it | undersold |
we | undersold |
you | undersold |
they | undersold |
I | have | undersold |
---|---|---|
you | have | undersold |
he/she/it | has | undersold |
we | have | undersold |
you | have | undersold |
they | have | undersold |
I | had | undersold |
---|---|---|
you | had | undersold |
he/she/it | had | undersold |
we | had | undersold |
you | had | undersold |
they | had | undersold |
Voulez-vous ajouter un mot, une phrase ou une traduction ?
Envoyez-nous une nouvelle entrée pour le OpenDict PONS. Les propositions soumises sont examinées par la rédaction de PONS et intégrées en conséquence dans les résultats.
Parcourir le dictionnaire
- hero sandwich
- hero worship
- herpes
- herring
- herring boat
- herself’—‘isn't
- Hertfordshire
- Herts
- hertz
- Hertzian wave
- hesitancy