espagnol » portugais

Traductions de „dejarse“ dans le dictionnaire espagnol » portugais (Aller à portugais » espagnol)

II . dejar [deˈxar] VERBE trans

III . dejar [deˈxar] VERBE pron dejarse

1. dejar (descuidarse):

dejarse

2. dejar (olvidar):

dejarse

Expressions couramment utilisées avec dejarse

dejarse engañar
dejarse (la) barba
dejarse algo en el tintero fig

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Agregar una pizca de azúcar, mezclar y dejar espumar.
www.utilisima.com
Antes de saltar al escenario, hicieron una promesa: jamás iban a dejar que el funk entrara en el grupo.
rollingstone.es
La volvieron a aplicar la tortura pero sólo consiguieron dejar la inconsciente.
bibliotecaignoria.blogspot.com
En caso contrario, si la operación no es frecuente te permitirá no dejar la afiliada permanentemente, quitando un cupo para otro pago frecuente.
blogbbvaprovincial.blogspot.com
Lo tenés que dejar 2 días en la heladera.
www.como-como.com.ar
Si algo caracteriza los nuevos tiempos, es la capacidad que tienen los intelectuales de desnudarse y dejar sentir a sus lectores, el amartelamiento de sus almas.
www.edgarmorin.org
Querer el bien del otro (amor de benevolencia) es procurarlo; no es amar dejar en el error sino sacar los del mismo.
dejesusydemaria.blogspot.com
Él se está especializando en el barro bandera, pero el barro bruñido no lo debe dejar a un lado.
www.informador.com.mx
Atreverse a dejar de ser una hoja en el viento.
juancarloslucas.com.ar
Palabras alentadoras, que te impulsan a seguir luchando por lo que quieres sin dejar que nada ni nadie opa que tus sueños, emociones y metas.
vanidades.taconeras.net

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "dejarse" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português