français » chinois

étalement [etalmã] SUBST m

1. étalement:

2. étalement:

frôlement [frolmã] SUBST m

1. frôlement:

2. frôlement:

raclage [raklaʒ], raclement [rak­ləmã] SUBST m

1. raclage:

2. raclage FOREST:

3. raclage TEXTILE:

4. raclage:

耙运

ravalement [ravalmã] SUBST m

1. ravalement obs:

3. ravalement TEC:

4. ravalement FOREST:

comblement [kɔ̃bləmã] SUBST m

complément [kɔ̃plemã] SUBST m

1. complément:

2. complément LING:

4. complément BIOL:

5. complément MATH:

doublement [dubləmã] ADV

épaulement [epolmã] SUBST m

1. épaulement ARCHIT:

2. épaulement MILIT:

3. épaulement GÉO:

4. épaulement TEC:

bêlement [bɛlmã] SUBST m

vêlage [vɛlaʒ], vêlement [vɛlmã] SUBST m

1. vêlage:

2. vêlage GÉO:

règlement [rɛgləmã] SUBST m

2. règlement:

3. règlement:

roulement [rulmã] SUBST m

1. roulement:

2. roulement:

3. roulement MÉCAN:

4. roulement:

tellement [tɛlmã] ADV

1. tellement:

tellement ... que ...

Idiomes/Tournures:

*hurlement [yrləmã] SUBST m

1. *hurlement:

2. *hurlement:

isolement [izɔlmã] SUBST m

1. isolement:

3. isolement ELEC:

parlement [parləmã] SUBST m

1. parlement:

seulement [sœlmã] ADV

1. seulement:

non seulement loc.adv.
不仅而且

Idiomes/Tournures:

ululement

ululement → hululement

signalement [siɲalmã] SUBST m

affolement [afɔlmã] SUBST m

1. affolement:

2. affolement:

3. affolement:

4. affolement MÉCAN:

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
L'usage veut que le douaire soit évoqué oralement lors de la prononciation des vœux de mariage entre les deux personnes.
fr.wikipedia.org
À noter que Cé correspondrait plus oralement à sych ou sec'h signifiant sec et donc fontaine sèche.
fr.wikipedia.org
Il propose oralement aux participants d’explorer des mouvements habituels ou inhabituels.
fr.wikipedia.org
Ce nouvel instrument juridique permet désormais l'arrestation de quiconque « soutient, défend ou incite, oralement ou par écrit, une action subversive [...] ou professe des doctrines anarchistes ».
fr.wikipedia.org
L'usage de l'écrit ne semble pas répandu et la culture hefidjane est majoritairement transmise oralement.
fr.wikipedia.org
Toutefois, chaque communauté possédait ses propres variantes, transmises oralement en sus du matériel imprimé.
fr.wikipedia.org
Mais c'est au travers de son passé paganiste qu'une identité nationale s'est transmise oralement au moyen des chansons traditionnelles daina et ligo.
fr.wikipedia.org
Ces thèmes peuvent être écrits par le public préalablement au spectacle puis tirés au sort ou bien demandés oralement en cours même de spectacle.
fr.wikipedia.org
Ce projet est effectué par des groupes de deux à quatre élèves qui doivent le présenter oralement lors de l'examen.
fr.wikipedia.org
Il s'agit de coucher le concept sur le papier ou alors formuler oralement ce qui est dans notre esprit.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Consulter "oralement" dans d'autres langues


Page en English | Français | Italiano | 中文