latin » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : custodela , custodes , custodire , custodite , custodio et custodia

cūstōdia <ae> f (custos)

2.

Wache, Bewachung (durch den Wächter, milit. Posten), das Wachehalten, -stehen;
(m. Gen subi.) custodia militum
Bewachung durch
(m. Gen obi.) custodia arcis, portae, portūs, urbis

3. meton.

die Wache stehende(n) Person(en), Wache, Wachtposten (meist Pl), Schildwache, Leibwache, Besatzung
stark m. Wachtposten besetzt
Leibwache

4.

Standort, Warte, Posten

5.

Gewahrsam, Haft (manchmal im Pl) [ regia; tutissima ]
entrinnen

7. nachkl.

Gefangener, Häftling

cūstōdiō <cūstōdīre> (custos)

1.

bewachen, überwachen, bewahren, wachen über, (be)hüten, unter seine Obhut nehmen, schirmen, (be)schützen
sich in Acht nehmen, auf der Hut sein

4.

gefangen halten, in Haft halten
in ehrenvoller Haft halten

5. nachkl.

vor dem Verderben bewahren [ poma ]

6. nachkl.

etw. aufrechterhalten, beibehalten, bewahren, beachten [ ordinem; morem ]

cūstōdītē ADV (custodio) Plin.

behutsam, ruhig, gelassen [ ludere ]

custodes <dum> m Pl

Neulatein
Polizei

cūstōdēla <ae> f (custos) Plaut.

→ custodia

Voir aussi : cūstōdia

cūstōdia <ae> f (custos)

2.

Wache, Bewachung (durch den Wächter, milit. Posten), das Wachehalten, -stehen;
(m. Gen subi.) custodia militum
Bewachung durch
(m. Gen obi.) custodia arcis, portae, portūs, urbis

3. meton.

die Wache stehende(n) Person(en), Wache, Wachtposten (meist Pl), Schildwache, Leibwache, Besatzung
stark m. Wachtposten besetzt
Leibwache

4.

Standort, Warte, Posten

5.

Gewahrsam, Haft (manchmal im Pl) [ regia; tutissima ]
entrinnen

7. nachkl.

Gefangener, Häftling

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina