allemand » espagnol

I . graben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgra:bən] VERBE intr

1. graben (umgraben):

2. graben (nach Gold, Kohle):

II . graben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgra:bən] VERBE trans

III . graben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgra:bən] VERBE pron

Graben <-s, Gräben> [ˈgra:bən] SUBST m

2. Graben GÉO:

fosa f
cepa f Mex
falla f

3. Graben (Burggraben, Orchestergraben):

foso m

4. Graben (Schützengraben):

Expressions couramment utilisées avec Gräben

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
In diesem Fall war der Graben so flach, dass große Teile des Gangs und der Grabkammer in den Pyramidenkorpus ragten.
de.wikipedia.org
Die Scouts, die die Insel erreicht hatten, gruben flache Löcher in den weichen Sand und verschanzten sich darin.
de.wikipedia.org
Durch die Stadtmauer führten auch Wasserdurchlässe in die Gräben.
de.wikipedia.org
Ehemals befand sich an dieser Stelle eine Zugbrücke über einen Graben und ein gestaffeltes Tor.
de.wikipedia.org
Bei Starkregen kann durch diese Steilstrecke viel Sediment in Form von Sand und Kies in den Nabentaler Graben geleitet werden.
de.wikipedia.org
Um der Kälte zu entgehen, graben sie sich tiefer in die Erde ein.
de.wikipedia.org
Sie graben die Orchidee aus und diese führt sie weiter.
de.wikipedia.org
Sie bauten Dämme und zogen Gräben, um das Wasser abzuleiten und gewannen so immer mehr trockenes Land.
de.wikipedia.org
Teile des Gebietes werden über Gräben zur Vehne und Lethe entwässert.
de.wikipedia.org
In der Liste der Baudenkmale in Gräben sind alle Baudenkmale der brandenburgischen Gemeinde Gräben und ihrer Ortsteile aufgelistet.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina