Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Neben den oben beschriebenen historischen Oberhäusern werden hier als Merkmale aufgeführt, dass diese „zweite Kammer“ meist stärker disproportional besetzt ist als die andere Kammer, um bestimmte Interessen stärker zu repräsentieren.
de.wikipedia.org
Sie können z. B. eigene Interessen verfolgen, aus Gewohnheit oder mangelnden Fähigkeiten anders handeln, risikoscheu sein oder gegenwärtige Gewinne künftigen stärker vorziehen.
de.wikipedia.org
Der Außenhandel war damit den gesamtpolitischen Interessen des Staates unterworfen.
de.wikipedia.org
Zudem können noch weitere Gruppen aus den zuvor genannten Gruppen mit gleicher Rechtsstellung gebildet werden, indem als zweites Selektionskriterium gleichartige wirtschaftliche Interessen genommen werden.
de.wikipedia.org
Er hat nicht das Gefühl, hier in dieser Wohnung seine berechtigten Interessen unumwunden ansprechen zu dürfen.
de.wikipedia.org
Die Beschlüsse des Domkapitels zur Wahrung kirchlicher Interessen waren kraftvoll und kritisch abgefasst.
de.wikipedia.org
Die meisten Mitarbeiter in den Häusern sind durch einen Betriebsrat vertreten, welcher als Gesamtbetriebsrat die Interessen der Mitarbeiter gegenüber der Geschäftsführung artikuliert.
de.wikipedia.org
Vielfach beteiligten sich mehrere Mächte an einer Operation der Kanonenbootpolitik, wenn ihre Interessen gemeinsam betroffen waren.
de.wikipedia.org
Er vertritt auf internationaler, europäischer und nationaler Ebene die Interessen der produzierenden Mitgliedsunternehmen und verbundenen Unternehmen.
de.wikipedia.org
Bei einem Unternehmen betrifft ein Großprojekt indirekt auch viele entscheidungsbefugte Personen, die allerdings oft widerstrebende Interessen haben.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina