allemand » latin

I . verlangen VERB trans

verlangen
postulare
verlangen
poscere

II . verlangen VERB intr

nach jmdm./etw. verlangen
appetere +Akk
nach jmdm./etw. verlangen
concupiscere +Akk [regnum; amicitiam populi Romani; medicum]

Verlangen SUBST nt

Verlangen nach
desiderium nt Gen
Verlangen nach
cupiditas <-atis> f Gen [gloriae; regni]
ein starkes Verlangen nach etw. haben
alqd desiderare

Expressions couramment utilisées avec verlangen

Schadenersatz verlangen
    von jmdm. Rechenschaft verlangen
      die Auslieferung jmds. verlangen
        sein Recht verlangen
          nach jmdm./etw. verlangen
            ein starkes Verlangen nach etw. haben

              Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

              allemand
              Die Vorstandschaft des Clubs rotierte innerhalb der Mitglieder und verlangte dabei, ein Essen in einem Restaurant auszurichten und dazu einen Gast einzuladen.
              de.wikipedia.org
              Dort hatten die Gerbergesellen von ihren Meistern mehr Geld und Arbeitserleichterungen verlangt.
              de.wikipedia.org
              Hierzu ist er gesetzlich verpflichtet, wenn es die Eigentümer oder 25 % der Kuxinhaber verlangen.
              de.wikipedia.org
              Nach Ankunft des Gutes an der Ablieferungsstelle ist der legitimierte Besitzer des Ladescheins berechtigt, vom Frachtführer die Ablieferung des Gutes zu verlangen (Abs.
              de.wikipedia.org
              Es wurden feste Beiträge (ordentliche Zulage) verlangt und eine unbegrenzte Nachschusspflicht (außerordentliche Zulage).
              de.wikipedia.org
              Im Humor erhole sich der Mensch von den Zumutungen der Rationalität; und je intensiver die rationalen Zumutungen, desto stärker das Verlangen nach kompensierendem Humor.
              de.wikipedia.org
              Die Bibel verlange diesen Lebensstil von allen christlichen Frauen.
              de.wikipedia.org
              Das Volk verlangte Pressefreiheit, Volksvertretung und unabhängige Rechtsprechung.
              de.wikipedia.org
              Hinterlegung dürfen nur zur Identitätsfeststellung berechtigte Behörden verlangen.
              de.wikipedia.org
              Spannungen zwischen den verschiedenen Konfessionen verlangten jedoch auf Dauer nach einem eigenen Kirchenbau.
              de.wikipedia.org

              Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

              Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

              "verlangen" dans les dictionnaires unilingues allemand


              Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina