allemand » slovène

I . verlangen* [fɛɐˈlaŋən] VERBE trans

2. verlangen (erfordern):

verlangen

II . verlangen* [fɛɐˈlaŋən] VERBE intr (sich sehnen)

Verlangen <-s, -> SUBST nt littér

1. Verlangen (Wunsch):

Verlangen
želja f
ich habe kein Verlangen danach

2. Verlangen (Forderung):

Verlangen
auf Verlangen

Expressions couramment utilisées avec verlangen

auf Verlangen
nach einer Zigarette verlangen
die Rechnung verlangen
etw imperativ verlangen
ich habe kein Verlangen danach
was verlangen Sie für den Anzug?

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Hinterlegung dürfen nur zur Identitätsfeststellung berechtigte Behörden verlangen.
de.wikipedia.org
Er entführte Kaufleute auf ihren Handelsreisen und verlangte ein hohes Lösegeld für ihre Freilassung.
de.wikipedia.org
Es wurde seitdem Geld für den Erwerb des Landstücks verlangt.
de.wikipedia.org
Im Humor erhole sich der Mensch von den Zumutungen der Rationalität; und je intensiver die rationalen Zumutungen, desto stärker das Verlangen nach kompensierendem Humor.
de.wikipedia.org
Das Volk verlangte Pressefreiheit, Volksvertretung und unabhängige Rechtsprechung.
de.wikipedia.org
Und der Kundschaft verlangt es auch nach Literatur aus der magischen Dimension, auf die sie seit Jahren verzichten mussten.
de.wikipedia.org
Er verlangte Chordisziplin, die die Schüler aufgrund der Erfolge in der Öffentlichkeit auch meist gern auf sich nahmen.
de.wikipedia.org
Er wollte sich nicht solange binden, wie verlangt wurde.
de.wikipedia.org
Dort hatten die Gerbergesellen von ihren Meistern mehr Geld und Arbeitserleichterungen verlangt.
de.wikipedia.org
Es verlangt, dass aus einer Stimmenmehrheit stets eine Mandatsmehrheit folgt.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"verlangen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina