allemand » espagnol

I . verlangen* [fɛɐˈlaŋən] VERBE trans

2. verlangen (erfordern):

verlangen

Verlangen <-s, -> SUBST nt littér

1. Verlangen:

Verlangen (Wunsch)
deseo m
Verlangen (Bedürfnis)
ich habe kein Verlangen danach

2. Verlangen (Forderung):

Verlangen
auf Verlangen

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Spannungen zwischen den verschiedenen Konfessionen verlangten jedoch auf Dauer nach einem eigenen Kirchenbau.
de.wikipedia.org
Alternativ kann sie vom Gesellschafter verlangen, dass er aus dem Geschäft erlangte Rechtspositionen auf die Gesellschaft überträgt.
de.wikipedia.org
Die Vorstandschaft des Clubs rotierte innerhalb der Mitglieder und verlangte dabei, ein Essen in einem Restaurant auszurichten und dazu einen Gast einzuladen.
de.wikipedia.org
Im Humor erhole sich der Mensch von den Zumutungen der Rationalität; und je intensiver die rationalen Zumutungen, desto stärker das Verlangen nach kompensierendem Humor.
de.wikipedia.org
Die Verfassung verlangt unter anderem ein Mehrparteiensystem und freie, faire und regelmäßige Wahlen.
de.wikipedia.org
Es verlangt, dass aus einer Stimmenmehrheit stets eine Mandatsmehrheit folgt.
de.wikipedia.org
Dort hatten die Gerbergesellen von ihren Meistern mehr Geld und Arbeitserleichterungen verlangt.
de.wikipedia.org
Nach Ankunft des Gutes an der Ablieferungsstelle ist der legitimierte Besitzer des Ladescheins berechtigt, vom Frachtführer die Ablieferung des Gutes zu verlangen (Abs.
de.wikipedia.org
Hinterlegung dürfen nur zur Identitätsfeststellung berechtigte Behörden verlangen.
de.wikipedia.org
Es wurde seitdem Geld für den Erwerb des Landstücks verlangt.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"verlangen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina