Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
In den Nachkriegsjahren wurde die Stadt nach und nach wiederaufgebaut mit neuen Wohnvierteln und öffentlichen Einrichtungen.
de.wikipedia.org
Mit dem Ende der landwirtschaftlichen Nutzung der Grinden begann der Wald nach und nach die Flächen zurückzuerobern.
de.wikipedia.org
Beim Schlupf tragen die Küken ein weißlich-graues Dunengefieder, das nach und nach ausbleicht.
de.wikipedia.org
Sei es durch den Wachmann, der nach und nach immer misstrauischer wird, oder durch den Bankdirektor, der unerwartet während der Betriebsfeier im Büro auftaucht.
de.wikipedia.org
Die Einreisebeschränkungen für chinesische Einwanderer wurden von 1943 bis 1965 nach und nach abgeschafft.
de.wikipedia.org
In der Serie wird die aktuelle Handlung immer wieder durch Rückblenden in die Vergangenheit der einzelnen Figuren unterbrochen und so nach und nach die gesamte Vorgeschichte bis zum Haftantritt erzählt.
de.wikipedia.org
Weidevieh wurde nach und nach aufgegeben zugunsten von Stallhaltung zur Schweine- oder Hähnchenmast oder Eierproduktion.
de.wikipedia.org
Seitdem wurden mehrere Evolutionsstufen des Trojaners entdeckt, die sich nach und nach wellenartig weltweit verbreiteten.
de.wikipedia.org
Doch nach und nach erfährt der Zuschauer von dem Opportunisten, der sich hinter dieser Fassade der Gemütlichkeit verbirgt.
de.wikipedia.org
Nach und nach hob er eine Streitmacht in Nordostböhmen aus, wo seine Burg stand und wo die Kalixtiner zahlreiche Anhänger hatten.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski