allemand » polonais

I . we̱hren [ˈveːrən] VERBE intr sout

II . we̱hren [ˈveːrən] VERBE pron

2. wehren (sich sträuben):

We̱hr1 <‑, ‑en> [veːɐ̯] SUBST f

We̱hr2 <‑[e]s, ‑e> [veːɐ̯] SUBST nt (Stauanlage)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Das Maul des Pferdes ist derart empfindlich, dass es sich gegen jeden Schmerz wehrt.
de.wikipedia.org
Bei Begegnungen mit Menschen flüchtet die Mulgaschlange für gewöhnlich, wehrt sich jedoch, wenn sie in die Enge getrieben wird.
de.wikipedia.org
Sie wehrte starke feindliche Angriffe zum Teil im Gegenstoß ab.
de.wikipedia.org
Zudem mussten sie sich gegen die in den 1890er Jahren aufkommenden Genossenschaften wehren.
de.wikipedia.org
Ihnen zum Gedächtnis - uns zur bleibenden Mahnung, dem Unrecht zu wehren und die Würde des Menschen zu achten.
de.wikipedia.org
Das kann als Hinweis darauf gelesen werden, dass er zu Lebzeiten dem Heidentum gewehrt hat.
de.wikipedia.org
Jeder kann jederzeit versklavt werden, wenn er sich nicht dagegen wehren kann oder von Stärkeren beschützt wird.
de.wikipedia.org
Außerdem schützten sie den Rücken vor Säbelhieben und wehrten die von den Tataren verwendeten Fanglassos ab.
de.wikipedia.org
Auch initiativ gewordene Bürger wehrten sich gegen dieses Ansinnen.
de.wikipedia.org
Die Indianer wehrten sich durch Überfälle auf durchziehende Goldsucher und Siedler.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"wehren" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski