allemand » portugais
Résultats dont l'orthographe est similaire : Bekehrung , Verehrung , Bewährung , Vermehrung , Bewertung , Bewerbung et Bewegung

Verehrung SUBST f kein plur

1. Verehrung (von Personen):

Bekehrung <-en> SUBST f RÉLIG

Vermehrung <-en> SUBST f

1. Vermehrung (Zunahme):

2. Vermehrung (Fortpflanzung):

Bewegung <-en> SUBST f

2. Bewegung (innere):

Bewerbung <-en> SUBST f

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Für die lotrechte Bewehrung wurden 12 Meter lange und 28 Millimeter dicke Stahlstäbe verwendet.
de.wikipedia.org
Die Bewehrung, meist in Form von Bewehrungskörben, wird mit Lack überzogen, um sie vor Korrosion zu schützen.
de.wikipedia.org
Bei den Decken ist diese Bewehrung horizontal angeordnet.
de.wikipedia.org
Auf blauem Grund befindet sich ein stehender silberner Widder mit goldtingierter Bewehrung.
de.wikipedia.org
Neben der Möglichkeit einer Bewehrung mit Estrichgittern gibt es die Faserbewehrung.
de.wikipedia.org
Alle drei Arten zeigen eine ähnliche Bewehrung der Mündung.
de.wikipedia.org
Die Bögen wurden als unbewehrte, ausschließlich druckbelastete Bögen bemessen, lediglich aus Sicherheitsgründen für den Fall von Zugspannungen wurde etwas Bewehrung eingelegt.
de.wikipedia.org
Insgesamt 154 t Stahl wurden für die Bewehrung der Innenschale und der Portale aufgewendet.
de.wikipedia.org
Hier werden Risse im Stahlbeton verpresst, die freiliegende Bewehrung entrostet und ein Korrosionsschutz aufgetragen.
de.wikipedia.org
U.a. in Fertigteilwerken werden die Bewehrungen oft noch händisch zugeschnitten und Roboter (z. B. Schweißroboter, wie für den Stahlbeton) sind kaum vorhanden.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "bewehrung" dans d'autres langues

"bewehrung" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português