allemand » portugais

heran|treten VERBE intr irr

1. herantreten (sich nähern):

heraus|reden VERBE pron

herausreden sich herausreden fam:

heraus|arbeiten VERBE trans (Unterschiede, Standpunkte)

I . aus|treten irr VERBE trans

1. austreten (Zigarette):

apagar (com o )

2. austreten (Treppe):

II . aus|treten irr VERBE intr +sein

1. austreten (Gas, Dampf):

2. austreten (aus Partei, Verein):

3. austreten fam (zur Toilette gehen):

heraus|halten VERBE pron

heraushalten sich heraushalten irr:

hervor|treten VERBE intr irr +sein

1. hervortreten (nach vorne treten):

2. hervortreten (sichtbar werden):

heraus|geben VERBE trans irr

1. herausgeben (Beute):

2. herausgeben (Buch):

3. herausgeben (Wechselgeld):

heraus|gehen VERBE intr

herausgehen irr +sein:

heraus|reißen VERBE trans

herausreißen irr:

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Das Dach des unteren Geschosses weist die Form eines etwa 20 Grad geneigten Kegelstumpfs auf, auf dessen waagerechte Oberseite das obere Turmgeschoss heraustritt.
de.wikipedia.org
Indem es aus sich selbst heraustritt, vereinigt es sich in Richtung auf ein Objekt und in der Zeit.
de.wikipedia.org
Er konnte spielend aus dem Alltagsbewusstsein heraustreten und in ein eigenständiges, wacheres Bewusstsein übergehen.
de.wikipedia.org
Alle vier Schlösser werden gleichzeitig mit Hilfe eines Hebels bedient, der seitwärts heraustritt und vor wie zurück bewegt werden kann.
de.wikipedia.org
Zwei Dreiecksgiebel sowie ein halbrundes Gesimse verdachen die Lukarnen, die aus dem mit grauem Schiefer eingedeckten Satteldach heraustreten.
de.wikipedia.org
Die Ausmauerung der Arkaden im Inneren ist soweit zurückgesetzt, dass die Pfeiler und Bögen aus der Wandfläche heraustreten.
de.wikipedia.org
Er wurde auch Maler, konnte aber nicht aus dem Schatten seines Vaters heraustreten.
de.wikipedia.org
Man könne letztlich nicht aus der eigenen, menschlichen und sprachlich vermittelten Perspektive heraustreten.
de.wikipedia.org
Die Brandbekämpfung war durch den Einsatz der Steiger aus ihrer Beschränkung auf die Verteidigung herausgetreten und hatte die Angriffsfähigkeit gewonnen.
de.wikipedia.org
Sein Werk umfasst vorwiegend ländlich-bäuerliche Motive, in denen die Harmonie von Tier, Mensch und Landschaft besonders heraustritt.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"heraustreten" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português