Vous souhaitez traduire une phrase ? Utilisez notre outil de traduction de texte!
Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.AM3198 / B
This simple mask, obtained from dried painted bark, does not differ much from the others used by the same population except for its less noticeable cone shape and for the colour that changed according to the mythological being represented.
The white masks were worn to represent a perch, the spirit of the sea, in the wasenim-yaka dance and in the lepalus-yaka dance ( small red fish ).
mv.vatican.vaAM3198 / B
Diese schlichte Maske aus getrockneter und bemalter Baumrinde unterscheidet sich nicht viel von den anderen bei diesem Volk gebräuchlichen, außer in der weniger konischen Form und in der Farbe, die je nach dem dargestellten mythologischen Wesen wechselte.
Die weißen Masken wurden getragen, um den Barsch in den Tänzen wasenim-yaka und lepalus-yaka ( kleiner Goldfisch ) darzustellen, der als Meergeist angesehen wurde.
mv.vatican.vaTaximeter Fares Within the city area passengers must pay the fare according to the taximeter.
Individual price agreements with the driver are only permitted for journeys beyond the city borders ( except Schönefeld Airport ).
Regular Rate:
www.berlin.deTaxameter-Preis gilt Im Stadtgebiet Berlins müssen Fahrgäste den Fahrpreis laut Taxameter bezahlen.
Individuelle Preisabsprachen mit dem Fahrer sind nur bei Fahrten über das Stadtgebiet ( außer Flughafen Schönefeld ) hinaus erlaubt.
Normaltarif:
www.berlin.de2.1.1 Keyboard :
All functionality of the content is operable through a keyboard interface without requiring specific timings for individual keystrokes, except where the underlying function requires input that depends on the path of the user's movement and not just the endpoints.
www.w3.org2.1.1 Tastatur :
Alle Funktionalitäten des Inhalts sind durch eine Tastaturschnittstelle bedienbar, ohne dass eine bestimmte Zeiteinteilung für einzelne Tastenanschläge erforderlich ist, außer wenn die zugrunde liegende Funktion Eingaben verlangt, die vom Pfad der Bewegung des Benutzers und nicht nur von den Endpunkten abhängig sind.
www.w3.orgYet all these approaches will be fruitless unless political decision-makers weigh in to support them.
Ziad Al Ghazawi, a professor at the Jordan University of Science and Technology, told the conference, ‘ Without political support, nothing will change – except the climate. ’
www.giz.deDie Politik muss unterstützen Doch all diese Ansätze laufen ins Leere, wenn die politischen Entscheidungsträger sie nicht unterstützen :
„ Wenn die Politik nicht mitzieht, wird sich nichts ändern – außer das Klima “, sagte Ziad Al Ghazawi, Professor an der Universität für Wissenschaft und Technik in Jordanien.
www.giz.deAward Program : ( ak ) 2, Awards Won : ( ak ) 3, Webmaster : ( ak ) 4, Sitemap : ( ak ) 5.
Use alphabetically keys starting with a to navigate through the pages ( except e ).
Go from the full version to the textversion with 0, back to the full version with 9.
www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de( AK ) 5.
Verwenden Sie alphabetische Schlüssel, beginnend mit a, um durch die Seiten zu navigieren ( außer e ).
Gehen Sie von der Vollversion zur Textversion mit 0, zurück auf die Vollversion mit 9.
www.zeitlinien-friedrich-hornischer.deAnd we could hardly believe it, the clouds dispersed completely step by step.
At 8:30 p.m. the sun set down and we went back to our motorhome since the campground did not have to offer much except the beautiful view.
www.ronny-pannasch.deUnd wir wollten es kaum glauben, die Wolken verzogen sich restlos.
Halb neun ging die Sonne unter und wir zogen uns in unser Wohnmobil zurück, da der Campingplatz außer der schönen Aussicht nichts zu bieten hatte.
www.ronny-pannasch.deLanzarote - Luxury apartment in Charco de San Gines
Spacious apartment, 1 bedroom with wardrobe, nice living room, fitted kitchen with utensils (except dishes) and laundry with washing machine.It is a first floor (almost under) just about 10 steps, with all the high quality materials and double
lanzarote, arrecife, arrecife rentals, Lanzarote rentals, Lanzarote rent a car, Lanzarote real estates, hotels, apartments, rentals, turism, digital,lanzarote.com,flats... homes, villas, house, commercial properties,property, lands, rustic lands, docks, garages, offices, warehouse,cars, information, Lanzarote touristic guide, constructors, bookings, free, advertise,what to see,puerto del carmen,pdc, playa blanca,costa teguise, puerto calero, tias, macher, famara, haria, teguise, la villa, nazaret, mala, tinajo, la santa, los dolores, montañas del fuego, jameos, cueva de los verdes,charco del san gines, sports, sports in lanzarote,Gastronomy,leisur... to see, Lanzarote road map, places of interest, Lanzarote island, map,island,web,official,aso... to eat,restaurants,enterprises... booking lanzarote, lanzarote bookings
www.lanzarote.orgLanzarote - Luxus-Apartment in Charco de San Gines
Geräumige Wohnung, 1 Schlafzimmer mit Schrank, schönes Wohnzimmer, ausgestattete Küche mit Geschirr (außer Küche) und Waschküche mit Waschmaschine.Es geht ein Obergeschoss (fast unter) nur 10 Schritte, mit allen hochwertigen Materialien und dop
lanzarote,mietwohnung arrecife, arrecife wohnung, arrecife wohnungen, mieten arrecife lanzarote,autovermietung,im... wohnung auf lanzarote, wohnungen auf Lanzarote, wohnung in arrecife, wohnungen in arrecife, haus auf lanzarote, häuser auf Lanzarote, lanzarote haus, lanzarote häuser, wohnung, wohnungen, miete, mieten, auto, autos, digital,lanzarote.com, wohnungen, häuser, villen, einfamilienhäuser, büros, ladengeschäfte, geschäfte,baugrundstücke, anlegestelle, anlegestellen, garagen,autos, information, reiseleiter, bauunternehmen, reservierungen, reservieren, gratis, werbung,sehenswürdigkeiten,... del carmen,playa blanca,costa teguise, puerto calero, tias, macher, famara, haria, teguise, la villa, nazaret, mala, tinajo, la santa, los dolores, montañas del fuego, jameos, cueva de los verdes,charco del san gines, sportmöglichkeiten, sportstätten,Gastronomie,Fr... Straßenkarte, karte, interessante orte, Insel Lanzarote, karte,insel, sport,web,ofiziell,verein,f... essen,restaurants,firmen,ve... booking lanzarote, lanzarote bookings
www.lanzarote.orgThe client is responsible for achieving the aimed at goals ( successes ) on the basis of ecoprog ’ s consulting.
( 2 ) The contractual and non-contractual liability of ecoprog, its organs, employees and other agents is limited to deliberate intention and gross negligence, except when the law on product liability is applied or in case of damages to life, body or health.
( 3 ) In the case of negligence, ecoprog, its organs, employees and other agents are only liable for infringing essential contractual obligations and in the amount of the project ’ s total remuneration.
www.ecoprog.comDie Erreichung der angestrebten Ziele ( Erfolge ) auf Grundlage der Beratung von ecoprog liegt im Verantwortungsbereich des Kunden.
( 2 ) Die vertragliche und außervertragliche Haftung von ecoprog, seiner Organe, Mitarbeiter und sonstiger Erfüllungsgehilfen ist auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt, außer bei Anwendung des Produkthaftungsgesetzes oder bei Schäden an Leben, Gesundheit und Körper.
( 3 ) Bei leichter Fahrlässigkeit haftet ecoprog, seine Organe, Mitarbeiter und sonstige Erfüllungsgehilfen nur bei Verletzung vertragswesentlicher Pflichten und begrenzt auf die Höhe der Gesamtvergütung für das Projekt.
www.ecoprog.com1.2.3 Audio Description or Media Alternative ( Prerecorded ) :
An alternative for time-based media or audio description of the prerecorded video content is provided for synchronized media, except when the media is a media alternative for text and is clearly labeled as such.
(Level A)
www.w3.org1.2.3 Audiodeskription oder Medienalternative ( aufgezeichnet ) :
Eine Alternative für zeitbasierte Medien oder eine Audiodeskription des aufgezeichneten Videoinhalts wird für synchronisierte Medien bereitgestellt, außer die Medien sind eine Medienalternative für Text und als solche deutlich gekennzeichnet.
(Stufe A)
www.w3.orgBut it has been known to make people laugh out loud.
The whole point in making this film was to create a strange tonal brew that defied easy categorization, so I myself don’t even know how I would describe the humor in SEPTIEN except to say that it was our hope that people would find it funny."
www.comedyfilmfestival.deAber der Film hat auch schon Leute lauthals zum Lachen gebracht.
Die Idee dahinter war, eine seltsame tonale Mischung zu schaffen, die sich einfacher Kategorisierung entzieht, so dass noch nicht mal ich selbst weiß, wie ich den Humor in SEPTIEN beschreiben würde – außer zu sagen, dass wir gehofft haben, dass das Publikum den Film lustig finden würde."
www.comedyfilmfestival.deWe set up the booth on Monday evening, which meant installing the 3 machines HP lent us for the exhibition, among other things.
It went well, except the (integrated) network cards (Broadcom 5782) weren't recognized by Debian-installer beta2 (and the 2.4 kernel in general), so it took a little longer than expected to get the machines installed with the base system.
www.debian.orgWir richteten den Stand am Montag Abend ein, was unter anderem bedeutete, dass wir drei Maschinen, die uns HP für die Ausstellung geliehen hatte, installierten.
Die Installation lief gut, bis auf die vom Debian-Installer Beta2 (und dem 2.4er Kernel im Allgemeinen) nicht erkannten (integrierten) Netzwerk-Karten (Broadcom 5782), daher dauerte es etwas länger als erwartet, um das Basis-System auf den Maschinen zu installieren.
www.debian.orgYou have to apply for a student visa or a student applicant visa if the purpose of your stay is to study in Germany.
Most foreign students – except nationals of EU and EEA countries – must, after arriving in Germany and having reported to the registration authority, go to the immigration Office (Ausländerbehörde) to apply for a residence permit for the purpose of studying.
Please take the following documents with you to the foreigners authority:
www.international.uni-kiel.deFür diesen Aufenthaltszweck muss ein Studienvisum oder ein Studienbewerbervisum beantragt werden.
Die meisten ausländischen Studierenden - bis auf Staatsangehörige der EU und dem EWR - müssen nach der Einreise in Deutschland (und vorheriger Anmeldung beim Einwohnermeldeamt / Bürgeramt) eine Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken bei der Ausländerbehörde an ihrem Studienort beantragen.
Folgende Dokumente bringen Sie bitte zur Ausländerbehörde mit:
www.international.uni-kiel.deThe stripes emerged from this light and shadow effect of the staircase of the museum galleries.
The stripes seem Buren as a zero-factor in a formula to be used in all other factors in the context of art can be varied - except for this picture.
Daniel Buren, 1938 in Boulogne-Billancourt, near Paris was born, lives and works in Paris.
art-report.comDie Streifen entstanden diesmal aus Licht- und Schattenwirkung der Treppengalerien des Museums.
Die Streifen scheinen Buren als Null-Faktor in einer Formel zu dienen, in der alle übrigen Faktoren des Kunstkontextes variiert werden können - bis auf das Bildmotiv.
Daniel Buren, 1938 in Boulogne-Billancourt bei Paris geboren, lebt und arbeitet in Paris.
art-report.comIn front of the pharmacy ( Apotheke ) on the other side of the road, you will find a bus stop ( the bus stop sign has a large green “ H ” on it enclosed in green and yellow circles ).
All buses departing from this stop (except for Line 301) go to Bayreuth’s central bus terminal (ZOH).
At ZOH change to Line 304 with the name of the district “Birken” written on it.
www.international-office.uni-bayreuth.deIn Bayreuth angekommen, verlassen sie den Bahnhof durch den Hauptausgang und wechseln über den Zebrastreifen auf die andere Straßenseite.
Vor der Apotheke auf der gegenüberliegenden Straßenseite befindet sich eine Bushaltestelle von wo aus alle Busse bis auf die Linie 301 die Zentrale Omnibushaltestellte (ZOH) anfahren.
An der ZOH wechseln Sie in die Linie 304.
www.international-office.uni-bayreuth.de21 x 28 cm ) with sponge fingers, wet them with half of the espresso-liqueur-mixture, spread half of the cream thereon
cover with the remaining sponge fingers, except for two, wet them with the remaining espresso-mixture
spread the rest of the cream on it, place Tiramisu cool over night
www.ronny-pannasch.de21 x 28 cm ) mit Löffelbiskuits auslegen, mit der Hälfte der Espresso-Likör-Mischung beträufeln, Hälfte der Creme darauf streichen
mit übrigen Löffelbiskuits, bis auf 2 Stück, belegen, restliche Espresso-Mischung darüber träufeln
Rest der Creme darauf streichen, Tiramisu über Nacht kühl stellen
www.ronny-pannasch.deThere ’s a new feature called ‘ Smart Randomization ’ where individual parts of the Sim can be randomized.
For instance, if you love everything about your Sim but are having trouble picking the right hair, you can now freeze all areas of your Sim except the hair and scroll through a series of options until you find the right one.
SimGuruRaeEliz:
www.thesims.comkönnen einzelne Teile des Sims zufällig ausgewählt werden.
Wenn ihr beispielsweise komplett zufrieden mit eurem Sim seid, euch aber bei der Wahl der richtigen Frisur schwer tut, könnt ihr alle Bereiche eures Sims unveränderlich machen, bis auf die Haare, und durch eine Reihe von Optionen scrollen, bis ihr etwas Passendes gefunden habt.
SimGuruRaeEliz:
www.thesims.comA British military expedition led by Ralph Ridley reaches more than 7200 m on the 1931 route.
Unfortunately except for some pictures which were shown in the exhibition "The Ice Soldiers" in England in 2003, no detailed information has survived.
www.bielefeldt.deEine britische Militärexpedition unter der Leitung von Ralph Ridley erreicht auf der Route von 1931 über 7200 m.
Leider sind bis auf einige Bilder, die in einer Ausstellung "The Ice Soldiers" 2003 in England gezeigt wurden, keine Details überliefert.
www.bielefeldt.deThe test includes tasks in the fields of aural skills, reading skills, phrasing, spelling, grammar, and vocabulary.
All courses (except for Business Communication) end with a 60-minute written exam.
Mercator School of Management ¦ Studies and Degrees ¦ Chairs/Subjects ¦ Contact ¦ Service ¦ A - Z
www.msm.uni-due.deDer Test beinhaltet Aufgaben zu Hörverständnis, Leseverständnis, Ausdruck, Rechtschreibung, Grammatik und Wortschatz.
Bis auf Business Communication werden alle Kurse mit einer 60-minütigen Klausur abgeschlossen.
Mercator School of Management ¦ Studium ¦ Lehrstühle/Fachgebiete ¦ Kontakt ¦ Service ¦ A - Z
www.msm.uni-due.deThe mountain bike tour around the Schafberg and Wolfgangsee in the Salzkammergut is a moderate mountain bike tour which is less suitable for trained mountain bikers.
Except for the 1.8 kilometers long climb from Rußbach to Schwarzensee and a short steep section after Eisenaueralm there are no particular difficulties.
This mountain bike tour offers magnificent views of Lake Wolfgangsee Lake Wolfgangsee, Schwarzensee, Mondsee and the very noteworthy towns of St. Wolfgang in the Salzkammergut, Strobl and St. Gilgen.
www.biketours4you.atDie Mountainbike Tour um den Schafberg und Wolfgangsee im Salzkammergut ist eine mittelschwere MTB Tour die auch für weniger trainierte Mountainbiker geeignet ist.
Bis auf die 1,8 Kilometer lange Steigung von Rußbach bis zum Schwarzensee und eine kurze Schiebestrecke nach der Eisenaueralm gibt es keine besonderen Schwierigkeiten.
Diese MTB Tour Wolfgangsee bietet auch wunderbare Aussichten auf den Wolfgangsee, Schwarzensee, Mondsee und die sehr sehenswerten Ortschaften St. Wolfgang im Salzkammergut, Strobl und St. Gilgen.
www.biketours4you.atVous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraîneur de vocabulaire?
Attention: Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. A partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraîneur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box. The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
A click on the tab “Usage Examples” displays a full inventory of translations to all of the senses of the headword. Usage examples present in the PONS Dictionary will be displayed first.
These are then followed by relevant examples from the Internet.
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.