espagnol » allemand

calla [ˈkaʎa] SUBST f AmLat AGR

calla

III . callar [kaˈʎar] VERBE trans

2. callar (hacer callar):

¡calla la boca!
Mund zu!
¡calla la boca!

Expressions couramment utilisées avec calla

¡calla, pringado! péj
¡calla la boca!
¡pero calla/calle usted! fam
¡calla y moja! fam
¡come y calla!

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Su apodo como es de esperar viene porque no se calla ni debajo del agua, marimandona y una mijita remolona, pero bueno no me puedo quejar.
azuladamujerinvisible.blogspot.com
En ese estado atmosférico, si hay una crisis que se orea en protesta y otra que se calla, hay también una crisis que se canta.
cronicasperiodisticas.wordpress.com
Hay una poesía que protesta y aunque la tilden de panfletaria, le pertenece al pueblo, porque no calla y se vuelve abrazo.
cultural.argenpress.info
Desde ese momento, la sufridora esposa calla y piensa.
todoseries.com
Pero heridas que no sangren: la poesía es siempre murmullo, si grita calla, ensordece; si sangra no trasparenta, refleja.
www.festivaldepoesiademedellin.org
Un derecho que calla, un derecho que no se pronuncia cuando se mancilla la libertad, es un derecho que deja de existir.
www.uba.ar
Llamamos a los que nadie llama, convocamos la palabra de los que hoy el gobierno calla y amedrenta con palos, discursos y falsas promesas.
filatina.wordpress.com
Tras un diminuendo, la orquesta calla y las trompas anuncian el retorno del tema.
latorredebabel.wordpress.com
En materia de corrupción este modelo ha convertido en irrefutable el viejo apotegma que dice el que calla, otorga.
www.agrositio.com
El niño aprende a callarse y se calla toda la vida.
docenteslibresmdq.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina