espagnol » allemand

respaldo [rresˈpal̩do] SUBST m

1. respaldo (respaldar):

respaldo

2. respaldo (reverso):

respaldo
en el respaldo de un documento

3. respaldo:

respaldo (apoyo)
respaldo (protección)
respaldo financiero

I . respaldar [rrespal̩ˈdar] VERBE trans

1. respaldar (apoyar):

2. respaldar (guardar las espaldas):

3. respaldar (anotar atrás):

II . respaldar [rrespal̩ˈdar] VERBE pron respaldarse

2. respaldar (ampararse):

III . respaldar [rrespal̩ˈdar] SUBST m

Expressions couramment utilisées avec respaldo

respaldo financiero
energía de respaldo [o de seguridad] INFOR
en el respaldo de un documento
la silla tiene el respaldo recto

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Esto es un respaldo muy bueno para nuestro gobernador y para nuestro gobierno.
agenciasanluis.com
Para mí la soberbia no depende de un respaldo sino más bien de una personalidad.
www.yaveremos.net
No es algo muy distinto a imprimir dólares sin respaldo.
www.cartafinanciera.com
Y eso queda como respaldo para un recuento.
artepolitica.com
Mientras que el 21 % le daría su respaldo a un nuevo cacerolazo pero sin movilizarse a la calle.
fm10sarmiento.com.ar
Los que se quejan de los topos es porque han actuado son el necesario respaldo tecnic y ahora pagan las consecuencias.
site.informadorpublico.com
Vi también que hay que hacerle respaldo cid o algo así, no hace falta?
www.grupoandroid.com
Me siento pariente, con menos respaldo y cero sponsors.
jaquealarte.com
Es decir que perdió la mitad del respaldo.
www.radiocooperativa.com.ar
Al tener el respaldo de semejante red, el daño que hace adquiere otro volumen, sus espaldas tienen otros cuidadores.
tigranelgrande333.wordpress.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina