espagnol » slovène
Résultats dont l'orthographe est similaire : resguardar , guardia , vanguardia et aguardar

vanguardia [baŋˈgwarðja] SUBST f

1. vanguardia:

2. vanguardia MILIT:

guardia1 [ˈgwarðja] SUBST f

1. guardia (vigilancia):

2. guardia (grupo de personas):

3. guardia (turno):

I . resguardar [rresɣwarˈðar] VERBE trans

II . resguardar [rresɣwarˈðar] VERBE pron

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Se trata, por ende, de guerras de retaguardia, en su mayoría lejos de las trincheras.
infouniversidades.siu.edu.ar
Parecía que al fin se quedaría dormido, pero el niño asalta su cama acompañado de un oso de felpa en la retaguardia.
www.agendapropia.com
Hay un héroe, o sicópata, que jamás lograré entender: el de retaguardia.
eldesclasado.blogspot.com
Su nombre en clave: stay behind groups (grupos en la retaguardia).
www.rafapal.com
Ella siempre está en la línea del frente, nunca en la retaguardia, remarca.
www.marcha.org.ar
En la retaguardia, la plantilla va corta de efectivos.
www.martiperarnau.com
A 80 metros de nuestra línea desplegaron al frente en tiradores pasando sus jefes y oficiales a retaguardia.
www.histarmar.com.ar
Yata y los demás se quedarían atrás, como retaguardia.
archiveofourown.org
La necesitaba para proteger su retaguardia y la de los suyos cada vez que salía de casa.
juangavasa.blogia.com
El rey blanco está demasiado apartado para acudir en la defensa, por lo que no tiene más que buscar contrajuego atacando la retaguardia.
www.todoajedrez.com.ar

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en English | Español | Français | Slovenščina