italien » allemand

uso [ˈuːzo] ADJ poet

essere uso a qc
an etw (akk) gewöhnt sein

uso [ˈuːzo] SUBST m l'

3. uso (farmaci):

uso

4. uso (pratica):

uso
Übung f
uso
Praxis f

7. uso:

uso
Brauch m
uso
Sitte f

8. uso (abitudine):

uso

9. uso JUR :

uso

I . usare [uˈzaːre] VERBE trans

Idiomes/Tournures:

usare fare qc
pflegen, etw zu tun

II . usare [uˈzaːre] VERBE intr

1. usare:

usare di qc

2. usare:

(si) usa unpers

Idiomes/Tournures:

si usa unpers
si usano unpers

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

italien
L'analisi matematica delle funzioni in una variabile non fa uso dell'algebra lineare.
it.wikipedia.org
Tale nome comunque era in uso già da tempo, anche se modificato, in molte lingue europee.
it.wikipedia.org
Infatti in questo periodo l'uso dell'incinerazione era stato completamente abbandonato.
it.wikipedia.org
L'ente per l'aviazione civile tedesco certificò l'elicottero il 13 dicembre 1970 e la produzione per uso civile o per le agenzie governative iniziò subito dopo.
it.wikipedia.org
È stato particolarmente in uso da parte della Chiesa bosniaca.
it.wikipedia.org
La domanda di questa specie è però in aumento a causa del suo uso come fertilizzante.
it.wikipedia.org
Nel 1961 venne proclamata una legge che ne vietò l'uso alle pubbliche dipendenti.
it.wikipedia.org
Per la tipologia della sua destinazione d'uso non era equipaggiato con alcun armamento.
it.wikipedia.org
Il loro uso comporta sempre l'impiego di un lubrificante intimo e un minimo di cautela nel momento dell'inserimento ed estrazione.
it.wikipedia.org
Esisteva comunque un passaggio ad uso esclusivo del califfo, in arabo detto sabat.
it.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "uso" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski