laisser dans le dictionnaire Oxford-Hachette

Traductions de laisser dans le dictionnaire français»anglais (Aller à anglais»français)

1. laisser parapluie, pourboire, marge, trace:

laisser
laisser qc à qn (gén)
laisser qc à qn sa mort)
laisser la liberté à qn
laisser la vie à qn
laisser qn quelque part (déposer)

III.se laisser VERBE pron

se laisser pron:

elle n'est pas du genre à se laisser faire (laisser abuser)
ça se laisse manger fam! iron

laisser-faire <plur laisser-faire> [lesefɛʀ] SUBST m

laisser-aller <plur laisser-aller> [leseale] SUBST m

Autres traductions et expressions typiques avec les termes de votre recherche
se laisser choir
laisser choir qc
laisser choir qn (se séparer de)
laisser choir qn (ne plus aider)

Traductions de laisser dans le dictionnaire anglais»français (Aller à français»anglais)

laisser dans le dictionnaire PONS

Traductions de laisser dans le dictionnaire français»anglais (Aller à anglais»français)

laisser-aller [leseale] SUBST m inv

laisser-faire [lesefɛʀ] SUBST m inv

Autres traductions et expressions typiques avec les termes de votre recherche
laisser choir qn

Traductions de laisser dans le dictionnaire anglais»français (Aller à français»anglais)

Autres traductions et expressions typiques avec les termes de votre recherche
laisser échapper
laisser tomber
laisser passer
laisser qn perplexe
laisser
laisser qc à qn
laisser qn/qc faire qc
laisser qn/qc tranquille
laisser qn tranquille
laisser beaucoup à désirer
laisser qn sur la touche
laisser qn froid

laisser Exemples tirés du dictionnaire PONS (vérifiés par l'équipe de rédaction)

c'est à prendre ou à laisser
laisser à sa mère le soin de +infin
anglais d'Amérique

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

français
À gauche, le long du mur, une banquette de moleskine qui s'arrête à un mètre de rideau pour laisser la place à une porte fermée.
fr.wikipedia.org
La difficulté est de s'adapter à chaque cas, de ne pas se laisser monopoliser par des malades qui refusent la vie en groupe.
fr.wikipedia.org
Les producteurs préfèrent laisser ouvert l'avenir de ce personnage et amputent le film de cette dernière scène.
fr.wikipedia.org
Le relief est modéré et les sommets sont arrondis, dépourvus d'arbres pour laisser place à des bruyères maintenues par l'élevage extensif.
fr.wikipedia.org
Ils ont parlé sans fatigue, sans énervement, sans jamais se laisser aller à leurs émotions.
fr.wikipedia.org
Il décrit les techniques utilisées, les photomontages, la création de mèmes et appelle à laisser s'exprimer cette nouvelle tendance dans les médias mainstream.
fr.wikipedia.org
Il répond par l'affirmative, mais son interlocuteur exige de lui la déclamation d'un poème avant de le laisser partir.
fr.wikipedia.org
À chaque fois que l'on emploie de la colle, il faut veiller à ne pas en laisser sur le vernis, ce qui l'abîme considérablement.
fr.wikipedia.org
Pour lui, le seul principe qui ne gêne pas l'activité scientifique est le laisser-faire.
fr.wikipedia.org
La présence d'arrachements peut laisser penser qu'il y ait eu une autre aile.
fr.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski