espagnol » allemand

cabeza1 [kaˈβeθa] SUBST f

2. cabeza (intelecto):

cabeza
Kopf m
cabeza
cabeza cuadrada fam
cabeza dura fam
cabeza hueca fam
este chico tiene cabeza

3. cabeza (extremo):

cabeza
Spitze f
cabeza de puente MILIT
estar a la cabeza de algo
estar a la cabeza de algo
ir en cabeza SPORT

4. cabeza AGR (res):

cabeza
Stück nt

5. cabeza (locution):

cabeza de turco fam
me arde la cabeza
bajar la cabeza fam (avergonzarse)
bajar la cabeza (acatar algo)
esto no me cabe en la cabeza
darse con la cabeza contra la pared fam
estar mal [o tocado] de la cabeza fam
estar mal [o tocado] de la cabeza fam
se me va la cabeza
ir de cabeza por algo fam (desear)
ir de cabeza por algo fam (desear)
jugarse la cabeza
levantar cabeza fam
llevar la cabeza muy alta
llevar la cabeza muy alta
métetelo en la cabeza
quitar a alguien algo de la cabeza
romperse [o calentarse] la cabeza con algo fam
sentar (la) cabeza
tener buena/mala cabeza fam
tener la cabeza llena de pájaros fam
traer de cabeza
volver la cabeza a alguien (ignorar)
volver la cabeza a alguien fam (negar ayuda)
ser la cabeza pensante (del grupo) fam
va de cabeza por lo de su hijo fam (tiene problemas)
el éxito se le ha subido a la cabeza fam
más vale ser cabeza de ratón que cola de león prov
más vale ser cabeza de ratón que cola de león prov

cabeza2 [kaˈβeθa] SUBST m

1. cabeza (líder):

cabeza
(An)führer m
cabeza
Leiter m
cabeza de familia
cabeza de familia
cabeza de lista

2. cabeza (locution):

cabeza rapada
cabeza (f) de playa MILIT

cabeza cuadrada SUBST

Entrée d'utilisateur
cabeza cuadrada (alemán) mf offens
Teutone m péj
cabeza cuadrada (alemán) mf offens
Piefke m A péj jarg
cabeza cuadrada (alemán) mf offens
Gummihals m CH péj jarg

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Ya yo tenía la cabeza como un bombo; y lo otro tan duro, que no sé cómo aguantaba.
www.elortiba.org
La plagiocefalia posicional puede ser evitada alternando la posición de la cabeza supina durante el tiempo de sueño.
www.sids.org.ar
También se puede complementar con saltos en pequeños tramos, ya sea con la cabeza afuera o sumergiendo el cuerpo completamente como si cayéramos sentados.
www.lineayforma.com
Este tipo de prótesis en copa se encajaban a presión en la cabeza femoral fresada.
www.traumazamora.org
No puedes soltar cada imbecilidad que se te pase por la cabeza de chorlito, como acostumbras.
plazamoyua.com
Con el jabón me lavaba la cabeza, el cuerpo, la ropa y de vez en cuando limpiaba también la riñonera donde transportaba mis escasas pertenencias.
www.minimoblog.com
La sinusitis también puede crear la presión intracraneal por un corto período que lleva a un dolor de cabeza.
meganotas.com
Bebió un buen trago de coca-cola para ahogar sin piedad al bicho de su cabeza.
ataxia-y-ataxicos.blogspot.com
Plumaje casi por completo negro, cabeza y pico negruzcos, patas blancuzcas.
humedalesbogota.com
Emily vuelve cada vez con más ímpetu, pisando fuerte y no dejará títere con cabeza, o golem, o a su otro yo... en fin.
www.mientraslees.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina