allemand » polonais

Bie̱tende(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj

Ạbtretende(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj JUR

Remittẹnde <‑, ‑n> [remɪ​ˈtɛndə] SUBST f COMM

Se̱i̱tenende <‑[e]s, ‑n> SUBST nt

Zitadẹlle <‑, ‑n> [tsita​ˈdɛlə] SUBST f

Tẹxtende <‑[e]s, ‑n> SUBST nt TYPO

Hạftende(r) SUBST mf

Li̱e̱bende(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj

Li̱e̱gende(s) <‑n, sans pl > SUBST nt GEO

Wịssende(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj sout

Me̱i̱stbietende(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj WIRTSCH

Zita̱tenlexikon <‑s, ‑lexika> SUBST nt

Ạnbietende(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie adj

Anbietende (in) SUBST m <‑s, ‑; ‑, ‑nen>:

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die Auslassungspunkte in den eckigen Klammern können bei integrierten Zitaten am Zitatanfang und Zitatende weggelassen werden.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski