espagnol » slovène

embaucar [embau̯ˈkar]

embaucar VERBE trans:

encuadernar [eŋkwaðerˈnar] VERBE trans (libro)

I . embalar [embaˈlar] VERBE trans

II . embalar [embaˈlar] VERBE pron

embalar embalarse:

embajada [embaˈxaða] SUBST f

embarque [emˈbarke] SUBST m (avión, barco)

embajador(a) [embaxaˈðor] SUBST m(f)

entornar [en̩torˈnar] VERBE trans (puerta, ventana)

hibernar [iβerˈnar] VERBE intr (animal)

sobornar [soβorˈnar] VERBE trans

gobernar [goβerˈnar] VERBE trans

1. gobernar (país):

2. gobernar (persona):

3. gobernar (un barco):

I . embargo [emˈbarɣo] SUBST m

II . embargo [emˈbarɣo] CONJ

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Son chanchas de tamaño grande, negras y embadurnadas de lodo podrido.
leyendas-nicaraguenses.blogspot.com
Le advierto que si procede de esta manera no podrá evitar embadurnarse la nariz y las mejillas con el jugo.
lahondurasvaliente.blogspot.com
Pero lo más general en materia de aliños y afeites, eran los colores con que se embadurnaban las damas.
www.saber.golwen.com.ar
Este "carnaval incluye juegos: arrojarse barro y vísceras, y" máscaras peculiares (los rostros embadurnados de sangre).
www.cervantesvirtual.com
Ahora le embadurno de espuma los lados del pubis.?
www.tusquetseditores.com
Las manos de los actores, embadurnadas de un rojo carmesí, se dejaban marcas unos a otros cada vez que topaban entre sí.
hermanocerdo.com
En un momento ella bajó el rostro y él metió los dedos embadurnados en su boca.
thagson.blogspot.com
Antes de entrar en casa me embadurno bien de pintura, para disimular.
lilvia.blogspot.com
Por muchos años pensé que mi piel grasosa y propensa al acné no necesitaba ser humectada, ya que siempre terminaba con la piel embadurnada.
www.naturalmentemama.com
Son chanchas grandisimas, las hay negras embadurnadas de lodo podrido.
www.manfut.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en English | Español | Français | Slovenščina