latin » allemand
Résultats dont l'orthographe est similaire : continens , continentia , incontinens , continuus , continere et contineo

I . continēns <Gen. entis> (contineo) ADJ

1. (m. Dat)

mit etw. zusammenhängend, an etw. anstoßend, angrenzend [ tecta; collis ripae; aër mari ]

2.

unmittelbar folgend auf
an den folgenden Tagen
folgte auf dem Fuß

3.

in sich zusammenhängend, ununterbrochen, fortlaufend [ agmen; terra Festland; labor; bellum; imperium andauernd ]

4.

enthaltsam, mäßig, zurückhaltend

II . continēns <Gen. entis> (contineo) SUBST f

Festland, Kontinent

continentia1 <ae> f (continens)

1.

Mäßigung, Enthaltsamkeit, Selbstbeherrschung, Zurückhaltung

2. spätlat

Inhalt

in-continēns <Gen. entis>

nicht enthaltsam, ungenügsam, unmäßig [ manus frech; Tityos lüstern ]

con-tineō <tinēre, tinuī, tentum> (teneo)

1.

zusammenhalten: (Obj. Pl o. Koll.) beieinander-, beisammenhalten [ exercitum (in) castris; legiones uno loco; ventos carcere ]
contineo Obj. Sg
(fest)halten
daheim hält

2.

enthalten, umfassen
in etw. enthalten sein

3.

verbinden
ihm durch Gastfreundschaft verbunden sein

4.

Zustände o. jmd. in einem Zustand (aufrecht)erhalten, bewahren [ amicitiam; socios in fide ]

5.

um-, einschließen, umfassen, eingeschlossen halten

7.

feindl. einschließen [ hostem munitionibus ]

8.

in Schranken halten, im Zaume halten, zügeln, mäßigen [ oppida metu; exercitum; linguam; cupiditates; dolorem ]
se continere u. mediopass.
sich beherrschen [ in libidine ]

9.

sich auf etw. beschränken [ vallo; oppido; finibus Romanis ]
contineri re Pass.
durch etw. beschränkt sein, sich auf etw. beschränken [ angustiis auf engen Raum ]

10.

das Wesen einer Sache ausmachen
contineo Pass.
auf etw. beruhen, in etw. bestehen

11.

festhalten, anhalten, aufhalten, zurückhalten
fest bleiben, verharren bei [ in studiis ]

12.

abhalten, zurückhalten [ milites a proelio, a seditione; animum a libidine ]
ich kann mich kaum enthalten, etw. zu tun

13.

verschweigen [ multa ]

14.

bei sich behalten, nicht herausgeben

I . continuus <a, um> Advu. (contineo) (räuml.)

1. (v. zwei oder mehreren Gegenständen)

zusammenhängend, aneinanderstoßend, liegend [ aedificia; agri; montes Bergkette ]

2. (v. einem Gegenstand)

a.

zusammenhängend, unmittelbar anstoßend, sich anschließend (mit, an etw.: Dat)

b.

in sich zusammenhängend, ununterbrochen, fortlaufend [ oratio; mare; litus ]

II . continuus <a, um> Advu. (contineo) (zeitl.)

1. (v. zwei od. mehreren Gegenständen)

unmittelbar aufeinander folgend, nacheinander
mehrere Tage nacheinander

2. (v. einem Gegenstand)

darauf folgend [ -ā nocte in der folgenden Nacht ]

3.

unaufhörlich, fortwährend, beständig [ incommoda; honores; oppugnatio ]
in dem die Gerichtsvorladungen nicht aufhörten

III . continuus <a, um> Advu. (contineo) (v. Personen)

continuus übtr
jmdm. nächststehend [ principi ]
continuus subst.
Günstling, Favorit

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina