latin » allemand

litūra <ae> f (lino)

1.

das Ausstreichen (des Geschriebenen), das Korrigieren, Verbessern;
litura Sen. übtr
Änderung [ unius nominis ]

2. meton.

die ausgestrichene Stelle, das ausgestrichene Wort

4. Mart.

Fleck, Runzel

lītera

ältere Form f. littera

littea <ae> f mlt.

Band

Vistula, Vistla <ae> m

Grenzstrom zw. Germanien u. Sarmatien, die Weichsel

ligula1 <ae> f vor- u. nachkl.

Löffel

lītus1 <toris> nt

1.

Meeresufer, Strand
naves in litus agere sprichw
Vergebliches tun
Überflüssiges tun
zu neuen Ufern aufbrechen

2. poet; nachkl.

Küste(ngegend)

3.

See-, Flussufer

I . litō <litāre> VERB intr

1.

unter günstigen Vorzeichen opfern (abs.; alci; m. Abl des Opfers) [ humanis hostiis ]

2. (vom Opfer)

lito poet; nachkl.
glücklichen Ausgang versprechen

II . litō <litāre> VERB trans poet; nachkl.

1.

glücklich opfern [ exta bovis ]

2.

widmen, weihen [ honorem deo ]

3.

durch Opfer besänftigen [ sacris deos ]

4.

sühnen, rächen

littera <ae> f

1.

Buchstabe [ maxima Unzialbuchstabe; salutaris (das A als Abk f. absolvo); tristis (das C als Abk f. condemno) ]
keine Zeile an jmd. schreiben
schreiben
nicht schreiben können
ohne buchstäbliches Gesetz
= fur
ich werde mich aufhängen

2.

Schriftzüge, Handschrift
war deiner Handschrift ganz ähnlich

3. Pl, auch Sg poet

Geschriebenes, Schrift, Aufzeichnung(en)
schriftl. verzeichnen
wie geschrieben steht
soweit Aufzeichnungen vorhanden sind

4. im Pl

a.

Alphabet
das griechische Alphabet

c.

Brief, Schreiben, auch Briefe
ein Brief
zwei Briefe
brieflich
Familienbriefe
zurückschreiben

d.

amtliche(s) Schreiben, Akte(n), Dokument(e) [ imperatorum ], Urkunde(n) [ publicae ], Protokoll(e), Bericht [ ex litteris infolge des Berichtes ], Ernennungsschreiben, schriftliche Beweise, Rechnungsbücher, Listen u. Ä.;

e. Ov.

(Kauf-)Vertrag

f. Ov.

Grabschrift

g.

Schriftdenkmäler, Schrifttum, Literatur
die griechische philosophische Literatur

h.

Wissenschaft(en), wissenschaftliche Studien, wissenschaftliche Beschäftigung, Schriftstellerei, Gelehrsamkeit, Belesenheit
ohne wissenschaftliche Bildung sein
theoretische, wissenschaftliche Bestrebungen

lībella <ae> f Demin. v. libra

1.

röm.-kampanische Silbermünze im Wert v. ¹∕₁₀ Denar
Erbe eines Zehntels des Nachlasses

2.

kleine Münze, im Deutschen Heller, Cent
auf Heller u. Pfennig, ganz genau

3.

Wasserwaage

Voir aussi : lībra

lībra <ae> f

1.

Waage
in gesetzlicher Form, durch förmlichen Kauf
ohne gesetzliche Form
mehr als bloß gekauft

2.

Wasserwaage
in gleicher Höhe

3. poet; nachkl.

Waage als Sternbild

4. Plin. meton.

Gleichgewicht

5.

das röm. Pfund (= 0,326 kg)

6. mlt.

karolingisches Silberpfund

lingula <ae> f Demin. v. lingua

2. poet; nachkl.

zungenförmig zugespitzter Schuhriemen

3. (als Schimpfw.)

lingula Plaut.
Schlappschwanz

Voir aussi : lingua

lingua <ae> f

2.

das Reden, Rede, Sprache, Worte [ historica; magica Zauberworte; mala Behexung ]
schweigen
schweigt
der Rede Bildung und Form geben

3.

Redegabe, Redegewandtheit

4.

Lästerzunge, Neigung zum Beschimpfen

5. Ov.

Ruhmredigkeit

6. Ov.

Geschwätzigkeit

7.

Sprache [ Latina; Graeca ]

8.

Mundart, Dialekt

9. Verg.

Laut, Ton, Gesang [ volucrum ]

10.

Landzunge

Litāna <ae> f

Waldgebiet in Gallia Cisalpina

lītigō <lītigāre> (lis u. ago)

1.

streiten, zanken [ acerrime cum alqo; inter se de alqa re ]
Petr. sprichw litigare cum ventis
sich nutzlos mühen

2. (gerichtl.)

streiten, prozessieren [ de agro cum vicino ]

lituus <ī> m

1.

Krummstab der Auguren, Augurstab

2. MILIT

Signalhorn der Reiterei (trompetenähnliches Instrument)

3. meton.

Signal

4. (v. Personen)

Signalgeber [ profectionis meae ]

5. mlt.

Krummstab des Bischofs

libita <ōrum> nt (libet) Tac.

Belieben, Gelüste

licita <ōrum> SUBST nt

→ licitus

Erlaubtes

Voir aussi : licitus

licitus1 <a, um> ADJ (licet) poet; nachkl.

erlaubt

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina