allemand » polonais

Geme̱i̱nderecht <‑[e]s, ‑e> SUBST nt JUR

geme̱i̱ndeeigen ADJ

gemeindeeigen Wald, Boden:

Geme̱i̱ndewirtschaft <‑, sans pl > SUBST f

Geme̱i̱ndesteuer <‑, ‑n> SUBST f meist plur

Geme̱i̱nde <‑, ‑n> [gə​ˈmaɪndə] SUBST f

1. Gemeinde ADMIN (Kommune):

gmina f

Geme̱i̱ndeamt <‑[e]s, ‑ämter> SUBST nt ADMIN

Geme̱i̱ndehaus <‑es, ‑häuser> SUBST nt

Geme̱i̱nderat1 <‑[e]s, ‑räte> SUBST m (Gremium)

Geme̱i̱ndesaal <‑[e]s, ‑säle> SUBST m

Geme̱i̱ndewahl <‑, ‑en> SUBST f

Geme̱i̱ndebann <‑[e]s, ‑e> SUBST m CH (Gemeindegebiet)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Für zahlreiche Sachverhalte existieren jedoch keine gemeindeutschen Ausdrücke, sondern nur Varianten.
de.wikipedia.org
Helvetismen können etwas bezeichnen, wofür es keinen gemeindeutschen Ausdruck gibt, sie können neben einem gemeindeutschen Wort verwendet werden oder ein solches ersetzen.
de.wikipedia.org
Der unvollständige gemeindeutsche Wortschatz kann deshalb weder eine Varietät noch ein übergeordnetes Standarddeutsch generieren.
de.wikipedia.org
Nicht aufgenommen wurden Wörter, die sich nur in der Schreibung und der Aussprache von gemeindeutschen Wörtern unterscheiden.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "gemeindeutsch" dans d'autres langues

"gemeindeutsch" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski