espagnol » allemand

I . coger <g → j> [koˈxer] VERBE trans

7. coger CORR (pillar):

erwischen fam

8. coger AUTO (atropellar):

9. coger (trabajo):

17. coger RADIO:

18. coger (apuntes):

22. coger AmLat vulg (copular):

ficken vulg

III . coger <g → j> [koˈxer] VERBE pron

1. coger (pillarse):

2. coger (copular) AmLat vulg:

jdn ficken vulg

Expressions couramment utilisées avec cogerle

cogerle cariño a alguien
cogerle idea a alguien Col fam
cogerle el tranquillo a algo
cogerle [o tomarle] manía a alguien
cogerle el gusto a algo fam
cogerle miedo a algo/alguien

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Confieso que no acabo de cogerle el punto a la multiculturalidad.
santiagonzalez.wordpress.com
A mí me costó cogerle el tino, peeero ya digo, no la cambio por nada.
sentidosysinsensentidos.blogspot.com
Claro está que en castellano arcaico es imposible cogerle gustillo al caballero andante.
es.paperblog.com
Es cogerle le el tranquillo y estar muy pendiente.
canales.elcomercio.es
En esos casos si que tiendo a cogerle tirria al programa en cuestión.
articulos.softonic.com
Dan ganas de cogerle y arrancarse la a arañazos.
lasparanoiasdemisa.blogspot.com
Los que la usan me dicen que al principio cuesta un poco cogerle el tranquillo, luego no puedes vivir sin ella.
www.ojodigital.com
Sólo había que cogerle el compás, como quien escucha un cuplé en una tienda y se lo quiere aprender.
www.antonioburgos.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina