espagnol » allemand

embozo [emˈboθo] SUBST m

1. embozo (de la capa):

embozo
Kragen m

I . embozar <z → c> [emboˈθar] VERBE trans

1. embozar (rostro):

3. embozar (cañería):

II . embozar <z → c> [emboˈθar] VERBE pron embozarse

1. embozar (rostro):

2. embozar (una cañería):

Expressions couramment utilisées avec embozo

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Toda cama tiene un embozo que llega hasta las axilas en el caso de las mujeres y hasta la cadera en los hombres.
descargarpelicula2.com
La indignación pública se manifestó sin embozo.
www.cervantesvirtual.com
Su oscuro embozo flequeaba al trompeteo largo de aullantes canes.
humbral.blogspot.com
Coloca la sábana bajera, luego otra sábana, luego la manta, luego saca el embozo (curiosa palabra por cierto), luego las almohadas y el edredón.
www.uncafelitoalasonce.com
Capa en negro o color azul, con embozos por dentro de terciopelo en color.
www.madridejos.net
Yo hablo con quien no se oculta tras un embozo para hacer esgrima verbal.
justoserna.com
Déjame decirlo con la cabeza fuera de los embozos.
html.rincondelvago.com
El embozo debe ser claro y uniforme en tamaño y espacio.
www.versatec.biz
Unas veces se le encuentra descarado y sin embozo, y en estado latente por toda la creación.
www.banrepcultural.org
Las máscaras y los embozos eran artículos de uso frecuente en aquellas épocas, y las primeras eran una protección contra los espíritus del mal.
www.marjorieross.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "embozo" dans d'autres langues


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina