Orthographe allemande

Définitions de „gewahrt“ dans le Orthographe allemande

ge·wa̱h·ren VERBE avec objet liter

ge·wä̱h·ren <gewährst, gewährte, hat gewährt> VERBE avec objet jd gewährt (jdm) etwas acc

das Rü̱h·ren <-s>

I . rü̱h·ren <rührst, rührte, hat gerührt> VERBE avec objet

II . rü̱h·ren <rührst, rührte, hat gerührt> VERBE sans obj

Getrenntschreibung → R 4.5

Getrenntschreibung → R 4.8

Zusammenschreibung → R 4.6

Expressions couramment utilisées avec gewahrt

Phrases d'exemples tirées d'Internet (non-vérifiées par l'équipe de rédaction)

allemand
Somit sind die Interessen des Einzelnen in Abwägung zur Gesellschaft gewahrt, soweit sie vom Gesetzgeber vorgeschrieben sind oder vorhersehbar waren.
de.wikipedia.org
Durch ihn soll die Gewaltenteilung gewahrt werden, indem ein „Hineinregieren“ der Legislative verhindert wird.
de.wikipedia.org
Auch durch die Auswahl der Wörter soll die Handlichkeit des Buchs gewahrt werden.
de.wikipedia.org
Das Letztentscheidungsrecht der Schulaufsicht über die Stellenbesetzung besteht weiter, damit der beamtenrechtliche Grundsatz der Bestenauslese gewahrt bleibt.
de.wikipedia.org
Diese Reinheit der Bauten mußte gewahrt werden, da es sich um weltbekannte Objekte handelt, die jeden Beschauer unwillkürlich zur Kritik herausfordern.
de.wikipedia.org
Anlass zur Beschwerde gab auch die umstrittene Rolle des Präsidenten, der seine Überparteilichkeit im Wahlkampf nicht gewahrt hatte.
de.wikipedia.org
Das Bundesverfassungsgericht stellte fest, dass die Teilnahme an einer supranationalen Union nicht grundsätzlich gegen das Demokratieprinzip verstoße, solange innerhalb der Union selbst demokratische Prinzipien gewahrt blieben.
de.wikipedia.org
Grund dafür ist das Klarstellungsinteresse, das bloß im Rahmen einer tateinheitlichen Behandlung der „Verletzung der besonderen Sorgepflicht“ gewahrt werden kann.
de.wikipedia.org
Aufgrund dieses Kunstgriffes bleibt das Koinzidenzprinzip gewahrt, weil Zeitpunkt der Tat dann bereits der des Sich-Berauschens ist.
de.wikipedia.org
Sie hat eine Ordnung, die ihr von Natur aus zukommt und ihre Gutheit ausmacht, die aber nicht in jeder Seele gewahrt ist.
de.wikipedia.org

Il vous manque un mot dans le dictionnaire de l'orthographe allemande ?

Envoyez-le nous, nous serons heureux de pouvoir lire votre commentaire !

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский