espagnol » allemand

I . pegar <g → gu> [peˈɣar] VERBE trans

2. pegar (con hilo, grapa):

4. pegar (contagiar):

5. pegar (prender fuego):

8. pegar AmLat jarg (tener suerte):

9. pegar Mex (atar):

II . pegar <g → gu> [peˈɣar] VERBE intr

5. pegar BOT (agarrar):

6. pegar (locution):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Así aprovechan de emborracharse juntos y se dejan de postear y copiar / pegar tanta tontera junta.
blogdehermogenes.blogspot.com
Cuando veas que se pueden pegar a la sartén es momento entonces de añadir un cucharón de caldo de pescado.
www.ellahoy.es
Para pegar las he utilizado la termo encoladora.
miqueridopinwino.blogspot.com
Los desaprensivos habituales los utilizan para pegar carteles y hacer pintadas.
caminandopormadrid.blogspot.com
Mientras el viajero dormía plácidamente bajo el cielo estrellado, el joven no podía pegar ojo.
lastinieblasdelamente.wordpress.com
Salió a pegar en sus últimas peleas y demostró ser un gran boxeador.
www.elgrafico.com.ar
Esa impunidad para pegar (patadas, codazos, y hasta trompadas).
ariverloquiero.blogspot.com
De la otra manera perderás un tiempo precioso en pegar tiros al aire con la esperanza de que caiga alguna presa pero estarás desenfocado.
javiermegias.com
Estaría muy incómodo: mi piel se llenaría de salpullidos purulentos y empezaría a pegar gritos y a correr con un loco para salir de ella.
depeupleur.blogspot.com
Saber pegar la en la televisión no es lo mismo que pegar la en una película o un unitario.
noticiasbahia24.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina