Vous souhaitez traduire une phrase ? Utilisez notre outil de traduction de texte!
Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.Dr. Frank Heideloff ( 41 ) ist Experte für Strategie, Restrukturierung, Corporate Finance, Risikomanagement und IT für Geschäfts- und Landesbanken und verstärkt seit Oktober 2009 das Kompetenzzentrum Financial Services vom Standort Hamburg aus.
Bis März 2005 arbeitete er für eine der führenden amerikanischen Strategieberatungen, in Deutschland, Europa und Asien.
www.rolandberger.deFrank Heideloff ( 41 ) has been supporting the Financial Services Competence Center from the Hamburg Office since October 2009.
He worked until March 2005 for a leading American strategy consultancy in Germany, Europe and Asia.
www.rolandberger.deDie Projektleitung verantwortet die Bielefelder Niederlassung des BLB NRW.
Das Preisgericht Das Preisgericht tagte in nicht-öffentlichen Sitzungen am 13. und 14. Januar 2009 und fällte seine Entscheidung am 16. März 2009. Mitglieder waren:
Prof. Carl Fingerhuth, Zürich ( CH )
www.campus-bielefeld.deProject management is the responsibility of the Bielefeld branch of BLB NRW.
Panel of judges The panel of judges sat in closed sessions on 13 and 14 January 2009 and took its decision on 16 March 2009. The members were:
Prof. Carl Fingerhuth, Zurich ( CH )
www.campus-bielefeld.deEr promovierte 1998 an der TU Chemnitz zum Dr. rer. pol.
Bis März 2005 arbeitete er für eine der führenden amerikanischen Strategieberatungen, neben Deutschland auch in Europa und Asien.
2005 / 2006 arbeitete er als Mitglied der Konzerngeschäftsleitung für Alghanim Industries in Kuwait, eines der größten Konglomerate im Mittleren Osten.
www.rolandberger.des degree and earned a Ph.D. from TU Chemnitz in 1998.
Until March 2005, he worked for a leading US consulting firm in Europe and Asia.
In 2005 / 2006, he was on the Board of Management of Alghanim Industries in Kuwait, one of the largest groups in the Middle East.
www.rolandberger.de1848
Soziale Not und die Einschränkung politischer Freiheiten führen im März zum Ausbruch der bürgerlich-demokratischen Revolution in Berlin.
Nach anfänglichen Erfolgen endet sie im November 1848 mit dem Einmarsch von 13.000 preußischen Soldaten unter General Friedrich von Wrangel und der Verhängung des Belagerungszustand bis Ende Juli 1849.
www.berlin.de1848
Social hardship and the curtailment of political freedoms result in the outbreak of a democratic, middle-class revolution in March.
Despite early successes, the revolution ends in November 1848 with the arrival of 13,000 Prussian soldiers under the command of General Friedrich von Wrangel and the imposition of a state of emergency until July 1849.
www.berlin.deIm Rahmen einer Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft mit dem Industriepark Polaris International wird im Großraum Kairo ein gender- und jugendsensibel arbeitendes Arbeitsvermittlungszentrum aufgebaut.
Im März 2012 wurde mit TUI Deutschland GmbH eine Kooperationsvereinbarung über Frauenförderung in der Tourismusbranche Tunesiens unterzeichnet.
Im Oktober 2011 wurde gemeinsam mit Oxfam-Québec in Jordanien für mehr als 40 potenzielle Partner ein Workshop zum Thema gendersensible Wertschöpfungsketten durchgeführt.
www.giz.deWithin the context of a business development partnership with Polaris International Industrial Parks, a work placement centre that is gender and youth-sensitive is being developed in the Cairo metropolitan area.
In March 2012, a cooperation agreement on promoting women in Tunisia ’ s tourist industry was signed with TUI Deutschland GmbH.
In October 2011, in collaboration with Oxfam-Québec, a workshop was held in Jordan for more than 40 potential partners on the subject of gender-sensitive value creation chains.
www.giz.de1 ) Seit wann bist du in Würzburg und wie lange wirst du wahrscheinlich noch hier bleiben ?
Ich bin hier seit dem 1. September und bleibe leider nur bis Ende März, also für ein Semester.
2) Was gefällt dir besonders am Studium in Würzburg?
www.international.uni-wuerzburg.de1 ) Since when are you in Würzburg and how long will you probably stay here ?
I am here since the first of September and remain unfortunately only until the end of March, so for just one semester.
2) What do you like most about studying in Würzburg?
www.international.uni-wuerzburg.deDie GIZ ist im Auftrag des Welternährungsprogramms durch GIZ International Services ( GIZ IS ) seit Januar 2004 im Süden des Sudan tätig.
Im März 2010 wurde das Büro in Juba eröffnet.
Im jüngsten Land der Welt engagieren sich für die GIZ zurzeit 28 entsandte, 60 regionale und 462 nationale Fachkräfte sowie 7 Entwicklungshelfer und 2 CIM-Fachkräfte.
www.giz.deSince January 2004 GIZ International Services has been working on behalf of the World Food Programme in southern Sudan.
In March 2010 we opened our own office in Juba.
In this, the youngest state in the world, 28 seconded experts, 60 regional experts and 462 local experts are currently working for GIZ, along with seven development workers and two CIM experts.
www.giz.deKlimawandelaspekte werden in ganz Mexiko nun standardmäßig in neuen oder überarbeiteten Schutzgebietsmanagementplänen berücksichtigt.
Im März 2013 wurde das Programm zur Anpassung an den Klimawandel für die Projektregion Sierra Madre Oriental fertiggestellt.
Die Strategie der Partnerorganisation betrifft eine etwa 2,1 Millionen Hektar große Region mit Teilen von fünf Bundesstaaten sowie vier großen Wassereinzugsgebieten, die in den Golf von Mexiko fließen.
www.giz.deAcross Mexico, it is now standard practice for aspects of climate change to be taken into account in new or revised protected area management plans.
In March 2013, the programme for climate change adaptation for the Sierra Madre Oriental project region was completed.
The strategy of the partner organisation applies to a region covering approximately 2.1 million hectares extending across five federal states and four large water catchments that feed into the Gulf of Mexico.
www.giz.deInside 3D Printing Conference and Expo
Führende B2B Konferenz zum Thema 3D-Printing am 10. und 11. März in Berlin
Die führende B2B-Konferenz zum Thema 3D-Printing findet am 10. und 11. März in Berlin statt.
www.rolandberger.deInside 3D Printing Conference and Expo
The foremost B2B conference on the topic of 3D printing will be held in Berlin on March 10 and 11
The foremost B2B conference on the topic of 3D printing will be held in Berlin on March 10 and 11.
www.rolandberger.deVous pouvez indiquer ici une erreur apparue dans cet article de PONS ou bien proposer une amélioration :
Comment puis-je reprendre mes traductions dans l'entraîneur de vocabulaire?
Attention: Les mots de la liste de vocabulaire ne sont disponibles qu'à partir de ce navigateur Internet. A partir du moment où cette liste sera copiée dans votre entraîneur de vocabulaire, elle sera disponible de partout.
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life. Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box. The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
A click on the tab “Usage Examples” displays a full inventory of translations to all of the senses of the headword. Usage examples present in the PONS Dictionary will be displayed first.
These are then followed by relevant examples from the Internet.
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades. In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts. You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet. We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes. The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites. In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union. Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents. So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations. In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs. We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.